Винс усмехнулся.
— Согласен, за мистера Инглиша.
Он выпил и сделал гримасу.
— Я полагаю, что вы правы. Я предпочитаю виски. Кстати, почему вы не оставили Трикси заниматься сообщениями? Это ведь ее дело, не так ли?
Лоис пожала своими красивыми плечами.
— А вы отдаете себе отчет в том, с какими типами она встретилась бы здесь? Они отлично знают, что ко мне нельзя приставать, но к Трикси…
— Трикси была бы в восторге. Она ничего не имеет против острой фамильярности. Она принимает это как дань своему секс-аппилсу. К тому же, все эти животные довольно безобидные. Трикси отлично справилась бы с ними.
— Может быть, но ведь она совсем еще девочка. Не в ее возрасте следует находиться в этом кабинете после полуночи.
— Вы говорите, как моя бабушка, — возразил Винс, улыбаясь. — Если нужно оставаться сверхурочно, всегда остаетесь вы.
— Это меня не стесняет.
— А вашего дружка это тоже не стесняет?
Не говорите глупостей, — ответила Лис с ледяной улыбкой.
Винс поспешил сменить тему разговора.
— Ведь вы были уже вместе с мистером Инглишем тогда, когда он начинал свое дело?
— Да. У нас была очень маленькая контора, одна пишущая машинка, нанятая на срок, и немного мебели, тоже взятой в долг. И вот теперь у нас есть тридцать кабинетов и сорок служащих. Вы не находите, что за пять лет это неплохое продвижение вперед?
— Да. Нужно признаться, что он потрясающе умеет вести дела. Ему удается все, что он начинает. Чемпионат по боксу — на этой неделе. Спектакль мюзик-холла — на прошлой. А что будет теперь, на следующей?
Лоис стала смеяться.
— О, он найдет!
Она посмотрела на Винса: среднего роста, с широкими плечами, лет тридцати трех, с волосами, подстриженными под щетку, с пытливыми, табачного цвета глазами, твердым подбородком и прямым тонким носом.
— Вы тоже неплохо преуспели, мистер Винс.