– Это он, – сказал Ричер. – Так звали парня, который основал «Империал шугар». У него такое же имя. Мы нашли Уайли.
– Я заеду за вами через пять минут, – сказал Гризман. – Но, пожалуйста, только вы, сержант Нигли и доктор Синклер, без ЦРУ. Я еще ничего не сообщал в Берлин и нахожусь в очень опасном положении.
Синклер повесила трубку и посмотрела на Ричера.
– Поздравляю, майор. Вы заработали новую медаль.
– Еще нет, – ответил Ричер.
Мюллер закрыл дверь своего кабинета и позвонил Дреммлеру.
– Гризман ищет в городских архивах парня по имени Кемпнер. В том квартале, где, по их предположениям, живет Уайли. Там стояли машины без опознавательных знаков.
– Это распространенное имя, – сказал Дреммлер.
– Я навел справки и обнаружил пятерых. Три старика, один студент. Пятому тридцать пять лет. У него есть водительские права. И это дало мне доступ к его данным. Однако их нет. Никаких штрафов за превышение скорости или правил парковки, никаких предупреждений, страховых требований, показаний свидетелей. Там ничего нет. Полное отсутствие контактов с бумажным миром. Совершенно ненормально для того, кому тридцать пять лет. Не думаю, что это реальный человек. Кемпнер – новое имя Уайли.
– У вас есть его адрес?
– Нам необходимо все предусмотреть. Гризман отправится в его квартиру. И у нас не будет туда доступа. Но нам следует рассуждать как автоинспектор. У него есть фургон с длинной колесной базой. Где он может его припарковать? Не на улице – мои парни его уже давно ищут, но пока им не удалось найти ничего похожего. И он не в гараже, потому что у фургона высокий кузов, к тому же он слишком длинный. Значит, он находится в большом сарае или на маленьком складе. Где-то рядом с тем местом, где живет Уайли, чтобы было удобно. Сейчас фургон находится там и ждет нас. Ведь нам нужен именно фургон, а не сам Уайли.
– Где?
– Вам следует поспрашивать людей, которых вы знаете. Сдавал ли кто-то из них в аренду старый сарай или склад? Скорее всего, за наличные тому, кого они никогда прежде не видели и кто выдал бредовую историю, когда объяснял, зачем ему нужен склад. Ведь ваши люди говорят о подобных вещах, не так ли? Парень, который знает парня, который знает другого парня…
– Я сделаю вас шефом полиции, – сказал Дреммлер.
Бишоп отвел их в свой кабинет, где в углу стоял старомодный сейф, размером со стиральную машину и с цифровым замком. Он принялся вращать диски, повернул ручку и открыл дверцу. Внутри оказалось много разных вещей, в том числе четыре пистолета, лежавших в большой картонной коробке. Он вытащил три штуки и отдал их Синклер, Ричеру и Нигли. Все три – «Кольт Гавернмент» калибра 38. Семь патронов в обойме, вороненая сталь, пластиковая рукоять; короткий ствол, позволяющий, однако, вести точную стрельбу. Все пистолеты были заряжены.
– Постарайтесь не использовать их, – сказал Бишоп. – А если придется, то очень вас прошу, стреляйте только в Уайли. В противном случае мы будем вынуждены заполнить кошмарное количество бумаг.
– Расскажите Ороско, куда мы направляемся, как только он появится. Пусть будет наготове.
– Конечно, – сказал Бишоп.
Синклер положила пистолет в сумочку. Ричер и Нигли спрятали оружие в карманы.
Можно выступать.