Гризман повел конвой. Он знал Гамбург лучше всех и выбрал самый живописный маршрут. Город приобретал серьезность по мере того, как они подъезжали к докам. Жизнь здесь текла быстро и эффективно, кипела напряженная работа, все вокруг заливал яркий свет, движение не прекращалось ни на мгновение. Они видели целые акры стоящих рядами контейнеров, мили кранов, множество полуобработанных деталей. Огромные металлические ангары, стоящие один за другим; на некоторых Ричер узнавал названия, на других – нет. Они ехали дальше, миля за милей, но вокруг ничего не менялось.
Затем они увидели огромный современный металлический ангар, широкий, в форме луковицы, с красной неоновой вывеской, поставленной на металлический каркас, и уходящий высоко вверх сложный каллиграфический шрифт, как старомодный знак «Кока-колы» в Америке. Надпись гласила Schuhe Dremmler, что означало «Обувь Дреммлера».
Гризман сбросил скорость, и они медленно проехали мимо. Все вокруг заливал яркий, как на стадионе, свет. За ангаром находился пирс. По-видимому, обувь доставляли на кораблях, затем заносили через задние двери внутрь, где составляли маршрут доставки, проводили инвентаризацию и упаковывали, после чего складывали в грузовики, уже с внешней стороны ангара. Миллион пар в неделю. Очевидно, требовалась вечерняя смена. Возможно, неполного состава. Казалось, здесь работают только с половинной нагрузкой. Ну, может быть, чуть больше.
– Ты уверен, что контейнер здесь? – спросил Ороско.
– Какие слова из фразы «интуитивная догадка» тебе непонятны? – поинтересовался Ричер.
– Мы подождем, когда они закончат работу?
– Возможно, они будут трудиться всю ночь.
– Здесь может находиться пятьдесят человек.
– И каждый занят своим делом. Мы можем пройти в сотне ярдов от них, но они не обратят на нас внимания. Возможно, фургон охраняют. Однако нас четверо. Можно считать это фактом.
– Если фургон здесь.
Они остановили автомобили, миновав два здания, и вышли во влажный вечерний воздух.
– А на контейнерах, которые нам нужны, есть надписи, говорящие о том, что это? – спросила Синклер.
– Я не видел, – ответил Ричер. – Но, судя по тому, что рассказал Хелмсворт, бомбы представляют собой металлические цилиндры весом в пятьдесят фунтов, спрятанные в брезентовые рюкзаки.
– На них есть надписи? – еще раз спросила Мэриан.
– Я уверен, что есть коды для каждого серийного номера и дата производства. Но не так, как на багажнике автомобиля. Там не будет написано, что это такое.
– Вот почему они еще не запаниковали.
– Если только не отыскали журналы с кодами. Это может дать им подсказку.
– Но там все зашифровано.
– Как сказал генерал, подумай про День Д. Я уверен, что мы их найдем.
– Тут склад, забитый обувью. Я думаю, твоя догадка неверна. Найти то, что нам нужно, нереально.