Тот высунул голову из фургона, легко спрыгнул вниз и быстро вернулся к Ричеру.
– Девять бомб, – сказал он. – Книга с кодами исчезла.
Глава
44
Толпа рабочих выросла уже до двадцати человек и находилась в сорока ярдах от них. Все еще маленькая на фоне огромного ангара. В ней не чувствовалось угрозы. Создавалось впечатление, что они пребывают в недоумении, глядя на тех, кто, возможно, угрожает их боссу в офисе. Они были готовы сомкнуть ряды против чужаков – верные служащие. Или даже больше. Может быть, некоторые из них принадлежали к движению. Может, именно таким образом становились прорабами в Schuhe Dremmler.
– Насколько хорош твой немецкий? – спросил Ричер у Хупера.
– Очень хорош, – ответил тот. – Именно поэтому я здесь работаю.
– Пойди и скажи, чтобы они возвращались к работе.
– Вы хотите, чтобы я применил какие-то определенные обороты?
– Скажи им, что мы – американская военная полиция, прибывшая сюда по просьбе бразильской военной полиции, чтобы произвести стандартный аудит, связанный с обувью, и если мы доложим, что нас встретили враждебно, это приведет к тому, что проверка станет более тщательной.
– А они поверят?
– Тут все зависит от того, насколько убедительным ты сможешь быть.
Они наблюдали за Хупером с расстояния в сорок ярдов, и рабочий, находившийся на месте наконечника стрелы, смотрел прямо на него. Хупер что-то излагал длинными спокойными предложениями. Однако толпа не покупала то, что он продавал.
– Будем наготове, чтобы прийти к нему на помощь, – сказал Ороско.
– Только не бейте их по коленям, – сказал Ричер.
– Почему?
– Они в наколенниках.
Хупер продолжал что-то говорить, и движение вперед прекратилось. Рабочие замерли на месте. Но Хупер не сумел их убедить и неспешно зашагал обратно.
– Я сделал все, что мог, – сказал он.
– Они намерены позвонить в полицию? – спросил Ричер.