У пределов мрака

22
18
20
22
24
26
28
30

Рипли, хорошо знавший эти края, замотал головой, словно статуэтка Будды:

— Точно, здесь, в этих адских местах, полно желтой дряни!

Они сошли на берег вчетвером: Рипли, Каллаган, Бэнкс и Экхаусер.

Рипли сообщил спутникам, что холм, к которому они направлялись, назывался «morne»[55], что мало повлияло на уровень их учености.

Ближе к вечеру, когда солнце перестало обжигать любого неосторожного, они уселись отдохнуть на холме, в скудной тени кактусов. Им нужно было решить, каким образом быстрее добиться нужного результата.

Земля высохла и стала твердой, как кирпич; к тому же в ней было полно острых обломков горных пород, и вся эта масса была сплетена в настоящий монолит множеством толстых корней. Бэнкс попытался копать ее лопатой.

Неожиданно он закричал, скривившись от отвращения.

— Посмотрите, на какое чудовище я наткнулся!

— Тьфу, до чего же отвратительное существо! — воскликнул Рипли, увидев огромного земляного краба, побеспокоенного лопатой Бэнкса.

Краб щелкнул несколько раз своими мощными клешнями, и этот звук напомнил нашим золотоискателям удары кузнечного молота по наковальне.

Каллаган размахнулся и ударил краба подобранной по дороге палкой.

Краб снова щелкнул клешней, но на этот раз послышался треск, так как чудовище перекусило палку, словно соломинку.

— Вот это настоящее дружеское рукопожатие! — ухмыльнулся Бэнкс. Потом он размахнулся и изо всех сил ударил краба лопатой.

На этот раз толстый панцирь краба не выдержал и раскололся. Этого оказалось достаточно, чтобы он расстался с жизнью. Одержавшие верх над отвратительным животным моряки некоторое время сидели, приходя в себя после схватки и рассматривая свою жертву. Они все еще не решались прикоснуться к крабу, настолько грозным выглядел он даже после смерти.

Потом Каллаган неожиданно воскликнул:

— Посмотрите, как блестит на солнце это мерзкое создание!

Экхаусер, толстый молчаливый немец, приподнял краба и прикинул его вес; животное весило не меньше пятнадцати фунтов. Каллаган поцарапал панцирь краба карманным ножом и воскликнул:

— Это же золото! У дьявольского создания имеется золотой панцирь, и золота в нем не меньше, чем в золотой корабельной цепи!

Рипли поддержал Каллагана:

— Значит, краб под землей просто купался в золоте! За работу, парни!