Когда грохот лавины стихает, ты смахиваешь со своего лица каменную пыль и оглядываешься вокруг.
В свете полной луны тебе видна траншея посредине холма.
— Это сработало! — кричишь ты. — Лавина расчистила нам путь!
— И поглядите, что я нашёл, — говорит Кип, держа в руках сверкающий металлический ключ. — Он был прямо здесь, под этой скалой.
— Кип, ты гений! — весело восклицаешь ты вновь.
122
Ты погружаешься в глубокую, холодную воду. Всё глубже и глубже. Твои лёгкие вот-вот лопнут от того, что ты так надолго задерживаешь дыхание. Наконец, ты достигаешь дна озера и падаешь возле входа в подводную пещеру.
Ты машешь к Кипу и плывёшь ко входу. Он направляется за тобой. Вы плывёте в пещерку, через тоннель и вылезаете на воздух!
— Пфух! — выдыхаешь ты. — Фууууух!
Ты глотаешь свежий воздух. Кип делает то же самое, пока вы оба не начинаете нормально дышать.
— Входите, — приглашает вас знакомый голос. — Мы ожидали вас.
Ты не можешь вспомнить его. Где ты мог слышать этот голос?
Гммммм… «
123
Ты видишь в углу подвала каменные ступени.
— Нам лучше взглянуть, что там, — шепчешь ты, первым направляясь к ним. Стены расписаны средневековыми фресками. Резные ангелы парят под сводчатым потолком.
— Это похоже на замок, — говоришь ты.
— Это монастырь! — поправляет тебя Эбби. — Монахи, вероятно, жили здесь много веков назад.