— Мне это не нравится, — пробормотала Энни.
Температура продолжала падать. Внезапно издалека донеслось: бам, бам, бам, бам.
Звук приближался с каждой секундой.
Бам, бам, бам.
Вокруг нее закружил вихрь ледяного воздуха.
Гул мощного двигателя оглушил ее, затем послышался ритмичный всплеск воды.
— Найджел! — что есть сил закричала она. — Найджел, умоляю, скорее заводи двигатель.
— Я пытаюсь, только вот не пойму, в каком положении должна быть эта красная кнопка.
Теперь Энни отчетливо слышала «тук, тук, тук» — Найджел дергал за шнур, но мотор не заводился. Он попытался снова.
Звук «бам, бам, бам» неумолимо приближался, громкий и устрашающий. Рев мотора заполнял все вокруг.
Ледяной воздух сковывал движения. Лодка дико раскачивалась из стороны в сторону; Энни мешали волосы, намокшие и прилипшие к лицу. Воды за бортом рвалась вверх и пузырилась, словно из глубин на поверхность поднималось чудовище. Внезапно тень размером с высотный дом выплыла из тумана.
— НАЙДЖЕЛ! — закричала Энни.
Через секунду она была в воде, в огромной воронке, которая затягивала ее все глубже вниз.
Англичанин в строгом костюме и темном клубном галстуке в сопровождении офицера полиции сухо поздоровался с убитым горем мужчиной лет шестидесяти, прибывшим на самолете в аэропорт Женевы.
— Мистер Дональдсон?
— Да.
— Я Гэвин Пирсон, британский консул, а это Дидье Мотт из полиции Женевского кантона. Мне очень жаль, что это случилось с вашей дочерью, сэр.
Майкл Дональдсон поблагодарил за соболезнования, старательно сдерживая слезы, и пожал руку обоим джентльменам.
— Такая трагедия, да еще во время отдыха, — с сочувствием произнес инспектор Мотт.
— Вы хотели бы прежде поесть или выпить что-то, может, отдохнуть, мистер Дональдсон? — предупредительно осведомился консул.