— М-да, поругался с идиотом, называется, — вздохнул я, мысленно чертыхнувшись. Ищи теперь этих уродов, как ветра в поле!
Но есть и плюс… судя по реакции таможенника, пираты ему чем-то изрядно насолили. Вон как радуется… хм, так может на этом и сыграть? А что? Правда всё равно может всплыть в любой момент, так лучше я подам эту информацию в торговом порту сам и так, как выгодно мне, во время ни к чему не обязывающей беседы, а не в военной комендатуре на допросе, и так, как угодно допрашивающему. К тому же, рассказывая свою историю здесь и сейчас, я ничем не рискую. Портовым властям, частным по определению, нет никакого дела до возни военных, пока страна не воюет. А до тех пор, ни вояки, ни полиция меня из порта даже выковырять не смогут. Никак.
Стоп, о чём там мой собеседник говорит-то?
— Вот так-то, парень! — развёл руками таможенник. — Слушай, а где тебя эти две недели носило-то?
— Шторм, — поморщился я в ответ и, вздохнув, начал повествование: — Нас двое суток болтало так, что ни неба, ни океана не видели. Чернота одна вокруг. Нагнетатели «захлебнулись», их водой чуть не на четверть залило, а машины старые и для такой эксплуатации не предназначены. Пришлось почти сутки мотаться без руля и без ветрил. Кое-как привели в порядок одну из труб, а там и шторм прошёл. Огляделись, рядом остров. Только хотели приземлиться для ремонта, как на нас выскочил какой-то сумасшедший пират. Если бы его тем же штормом не потрепало, там бы мы и остались. А так, пара удачных выстрелов и хана «акуле», пираты только спасшлюпку сбросить успели. Мы её подобрали и сдали уцелевших островным властям. Пока передали уродов в суд, пока отремонтировались и заменили секцию полетевшего нагнетателя, пока отдохнули… вот только теперь до места назначения и добрались.
— Дела-а… — покачал головой офицер. — Неужто пираты у самой исландской базы уже промышляют?! Совсем норвежские братцы мышей ловить перестали.
— Причём здесь Исландия? — я изобразил удивление. — Мы с пиратами у острова Фульё столкнулись.
— Не верю, — выдохнул таможенник. — Там же война полным ходом!
— Да какая война?! — отмахнулся я. — Мы за всё время, кроме этого дурного пирата, ни одного дирижабля рядом не видели! А ведь, считай, неделю в ремонте на Вагаре простояли.
Убедить таможенника получилось, только когда я продемонстрировал ему одну из припасённых Алёной газет и сделанные ею фотографии видов острова Вагар и озера Сёрвогсватн.
— Шкипер, я тебе скажу только одно: Ты чертовски везучий сукин сын! — произнёс таможенник, возвращая мне газету и фотографии. — Пережить шторм на этой скорлупке, уничтожить пиратскую «акулу» в зоне боевых действий и не попасться при этом патрулям или каперам, это… это просто сумасшедшее, феерическое везение. — Тут офицер резко посерьёзнел. — Надеюсь, ты все эти приключения отразил в судовом журнале, а то у вояк могут возникнуть очень неприятные вопросы. Зона боевых действий — это тебе не шутки.
— Записано всё, — вздохнул я. — Не дурак же, понимаю, чем дело пахнет. Записал всё честь по чести, вот только боюсь, как раз из-за этого проблемы меня и поджидают. Увидят вояки записи, допросами замучают, ещё и в шпионы зачислят. А там и до конфискации «Морая» дело может дойти. И всё из-за чёртова шторма!
— Ладно, — чуть помолчав, проговорил таможенник. — Есть один вариант. Ты как, намерен по нашему славному городу погулять? В гостинице на белых простынях поспать, в кафе отдохнуть? А?
— А зачем? Мы в Сорвагуре уже наотдыхались, пока местные техники нагнетатели ремонтировали, — пожал я плечами. — Вообще, хотел сбросить груз, принять заказ или забить трюм собственным товаром, да и с ближайшим конвоем — обратно в Тронхейм.
— Вот-вот, так и поступи. Если покидать торговый порт не станешь, то предъявлять судовую роль и журнал нашим воякам на контрольном посту не придётся. А то ведь, ты прав, прицепятся клещами — и время потеряешь, и проблем наживёшь. Оно тебе надо? Только учти, у нас здесь за транзитниками сейчас присмотр серьёзный. Так что, постарайся не вляпаться в неприятности, и команду придержи. Посидите тихо в своей скорлупке пару дней, а там соберётся конвой, с ним и уйдёте.
— Спасибо за совет, господин Рориксон, — я не поленился отвесить офицеру короткий поклон. — Может, ещё посоветуете хороший товар для реализации в Старом Свете? Или хотя бы заказ на доставку чего-нибудь не очень объёмного? А за мной не заржавеет.
— Как говоришь? Не заржавеет? Это хорошо, — улыбнулся таможенник и, пригладив усы, о чём-то задумался. Но уже через секунду встрепенулся. — А ведь есть такой товар. Есть… Вот что, я пойду, потороплю помощника и пообщаюсь с одним торговцем, а через часок жди в гости. Сколько твоя лайба поднять может?
— До двадцати метрических тонн, — отозвался я.
— Угу… — офицер что-то мысленно прикинул, и резко кивнул. — Пойдёт. Всё, шкипер! Жди с горячим чаем, скоро вернусь!
— Благодарю, господин Рориксон, — крикнул я в спину убегающего таможенника, но тот только отмахнулся.