— А это кто?
— Дэлла Айса, невеста лорда Истена.
— Его эйльнара?
Начальник медицинской службы нахмурил брови.
— Не уверен.
Основная делегация драконов незаметно исчезла в широком коридоре. На нижней палубе остались Арктур, Кейтар и их дядька с красавицей-невестой. Внезапно (или специально) Айса зацепилась мыском туфли за подол шелкового платья и, вскрикнув, потеряла равновесие.
Арктур предсказуемо спас девушку от падения и по инерции прижал к себе.
Пользуясь моментом, она охотно прильнула к мужской груди, обвила за крепкую шею и прошептала в самые губы:
— Благодарю, господин.
— Не за что. — Муж, не изменяя ледяному выражению, ловко поставил ее на ноги и выпрямился, после чего к Айсе обратился Истен.
— Милая, ты в порядке?
— Да, любимый. — Вот только пылающий взгляд красотки был направлен не на пожилого жениха, а на отца моих детей!
Заминка была исчерпана, драконы обменялись последней репликой и последовали за Кейтаром вглубь широкого коридора.
Ранх, выяснив, что срочная помощь никому не нужна, предложил вернуться в медотсек, но я отказала, сославшись на усталость, и отправилась в каюту. В душе полыхало гадкое чувство ревности. Уже и забыла, как это больно.
У себя, сорвав анрэ, отбросила накидку на диван и шумно выдохнула. Я не могла справиться с эмоциями, уж очень задело то незначительное объятие, подаренное Арктуром другой.
С ума сойти! Ревную мужчину, которого еще совсем недавно считала бесчувственной глыбой льда и от которого мечтала сбежать.
Близнецы «проснулись», чутко прислушиваясь к эмоциям мамы, а затем поделились волной успокоения, любви и нежности.
— Я тоже вас люблю, — шепнула, поглаживая живот. — Очень-очень.
— А как насчёт меня? — Хриплый голос над ухом стал полной неожиданностью.
Муж прильнул ко мне со спины, обвил за талию и зарылся в распущенные волосы, освобожденные от завязки минуту назад.