Хозяйка разорившейся таверны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хорошо, хорошо. Зеленое!

Бибби кинулась переодеваться тотчас же. Да и я тоже; мне-то помимо приличного наряда нужно было еще и сумку с деньгами захватить, и бумаги, которыми снабдил меня Эван и Томас.

«Обманывать инквизитора — плохая идея, — всплыли в моей памяти слова Эвана. — Все равно ведь узнает… рано или поздно».

— Значит, будем смотреть прямо в глаза всем инквизиторам, — твердо произнесла я. — Ничего дурного я не сделала. Значит, и убегать от них смысла нет.

Бибби разоделась в пух и прах. Кроме мятного платья, которое ей так приглянулось и которое немного пришлось подгонять по ее фигуре, она надела новые сапожки и плащ. В волосы повязала белую ленту.

И стояла передо мной, попискивая от нетерпения и волнения.

— Ну, идем? Куда мы идем? — без умолку трещала она.

Я критически ее оглядела, обошла кругом.

— Ты, как будто бы, похудела? — строго спросила я. — Я же велела наесть покруглее щеки. Ты мне нужна красивая и пышная!

— Да что вы, сударыня! — обиженно затараторила она. — Я нагуляла окорока ну как кабанчики Ханны! Где же похудела?!

— А по-моему, да, — изображая на своем лице озабоченность, произнесла я. — Дай-ка…

Притворяясь, что хочу прикинуть ее вес, я обхватила девушку, крепко ее обхватила, приподняла над полом, и… Шагнула.

Да, моя теория оказалась верна. Ничем Бибби от корзинки не отличалась, Шаги перенесли нас обеих в подворотню на уже знакомую мне улицу в столице. И Бибби, из светлого утра очутившись в сереньком вечере, заверещала во все горло, вытаращив глаза.

— Тише, глупенькая, — отпуская девушку, рассмеялась я. — Ты чего всполошилась?

Бибби перевела на меня очумевший взгляд.

— Колдовство! — только и смогла выдохнуть она. В глазах ее светился ужас.

— Колдовство, — кивнув, подтвердила я спокойно. — У меня и разрешение на него имеется.

— Разрешение? — переспросила Бибби, трясясь как осиновый лист.

— Я поставщик продуктов ко двору Его Величества, — спокойно ответила я и полезла в сумку за бумагой от Томаса. — На, прочти. И не кричи.

Губы у Бибби тряслись, пальцы так и прыгали по бумаге. Но она нашла в себе силы сосредоточиться на чтении и с трудом вывела дрожащим голосом слова «королевская кухня».