Подойдя к библиотеке, я уже придумала миллиард идей, куда бы могла подеваться книга. Здесь же ходят сотни студентов.
— И где книга? — декан уставился на меня своим самым суровым взглядом.
— Она … э…
— Она лежит под стеллажом слева от стойки библиотекаря.
— Она лежит под стеллажом слева от стойки Мисс Бланш, — бодро протараторила я.
— Идем! — некромант первой побежала к стеллажам.
— Если ее там нет, — шипела я в пустоту, — поверь, Свон… Твое драгоценное место — совсем не голова. Получишь по самые помидоры.
— Что за слова, миледи? — он еще и насмехается. — Негоже молодой девушке так выражаться.
— Кошмар! — некромант опять перешла на свой ультразвук. — Господин Майобах, она действительно здесь. И, смею заверить, ниточка от этой книги идет не к мисс Крох. То сильное заклятие накладывала не она, а вот отвязку — да, ее рук дело. Хотя нить и странная, конечно. Но тянется к ней.
— Уверены?
— Да, а теперь нам нужно выяснить, как такие вещи оказываются в студенческой библиотеке.
— Так, а кто наложил заклятие привязки? — подала голос уже я.
— Не знаю, — преподаватель пожала плечами. — Его наложили уже несколько дней назад, все ниточки стерты.
Ну, конечно. Стоп, а как книга здесь оказалась.
— Ридерик, тебе бы прийти и поговорить со мной. Иначе ты и твоя мышь пожалеете обо всем.
Я зло пнула дверь библиотеки и пошла к себе переодеваться. Спасибо, что без второй черной метки.
Глава 10
— Ты сама наслала это заклятие, ты сама виновата … Бе-бе-бе… Как это все несправедливо! — шумно выдохнув от негодования, я запустила грязное платье в корзину для белья.
— Очаровательные панталоны! — маг гордо восседал рядом с моим туалетным столиком, нагло пожирая мои ноги и … и… все, что было выше.
— Аааа, — да, в стрессе я не всегда многословна. — Как ты смеешь? — я быстро натянула до самого подбородка покрывало с кровати.