«Фергюс!» – обрадовался принц.
– Вы не ранены? – спросил старик, с тревогой оглядывая членов королевской семьи.
Их усадили в карету. Харео смотрел на советника исподлобья, принцесса же искренне радовалась Фергюсу, беспрестанно благодаря его за спасение. Один из гвардейцев подошел к лорду Кединбергу и сказал ему что-то вполголоса. Фергюс хмуро выслушал, потом принялся раздавать указания. Ник вышел из кареты.
– Их уже поймали? – спросил он, отойдя вместе с Фергюсом в сторону.
– Пока нет, ищут, – угрюмо ответил советник. – Они скрылись в чаще, но далеко уйти не могли. Возвращайся в карету, Ник.
Принц кивнул. Сделал было пару шагов, но вернулся.
– Как вы узнали о нападении?
– Письмо, друг мой. Один хороший человек сообщил мне об этом.
– Что за человек? – полюбопытствовал Ник.
– Если бы я знал! Письмо было анонимным. «Повстанцы нападут на королевскую карету там-то и тогда-то. Ваш друг Л.», – написали мне. И знаешь, у меня самого сейчас много вопросов. Но я со всем разберусь, мне лишь нужно время. Поезжайте пока домой, – Фергюс сделал знак гвардейцам, чтобы те сопроводили королевскую семью домой.
– А вы?
– А я останусь здесь, подожду, пока призраки прочешут лес. Можешь не сомневаться, никто не останется безнаказанным.
– Хорошо, – согласился Ник.
Словам старого инквизитора стоило верить.
Глава 8
Поиски
– И здесь пусто, – доложил призрак.
Под небом, завоеванным стальными облаками, сипел ветер. Фергюс не спал всю ночь, в висках стучало от усталости.
– Едем дальше, – приказал он.
Вчерашний день разочаровал старика дважды: кто-то напал на королевскую карету и при этом сумел сбежать. Когда советник со своими людьми подоспел на помощь, напавшие бросились наутек и скрылись в чаще леса. Их следы вели к широкому ручью на дне оврага, а потом оборвались. Призраки инквизиции разделились. Кто-то из них пошел вверх, кто-то вниз по ручью, но никого найти так и не удалось. Тогда Фергюс приказал искать по ближайшим деревням: если люди исчезли в одном месте, то должны появиться в другом, то есть в окрестностях леса.