Шифр Данте

22
18
20
22
24
26
28
30

– Получается, Скорцени все еще в городе? – спросил Фернандес.

– Не думаю, что он уедет без манускрипта.

– Значит, ты все еще в опасности.

Об этом Персис не подумала, но Фернандес был прав. Последняя подсказка Хили была у нее. И справиться с ней предстояло именно ей.

Скорцени будет поблизости. Будет ждать, пока она разгадает тайну.

Это значит, что он наверняка будет за ней следить, как до этого Брунер.

А это значит, что у нее, и только у нее будет шанс закончить то, что начала Франсин Крамер.

Если так посмотреть на проблему, у нее попросту не было выбора.

44

Раздался резкий стук в дверь, и Персис с трудом разлепила глаза. Акбар издал мягкий гортанный протестующий звук и безвольно перекатился на бок, смяв хлопковую простыню.

За дверью в коляске сидел отец.

– Телефон. Говорят, это срочно.

Протирая глаза, Персис тяжелыми шагами спустилась в гостиную.

На часах было шесть пятнадцать.

Телефон стоял на тумбочке около фотографии покойной матери Персис. Там же рядом лежала снятая телефонная трубка. Персис взяла ее.

– Не спишь?

Это был Сет. Персис охватило удивление. Чтобы суперинтендант начинал работать так рано утром, это было в высшей степени странно.

– Все в порядке, сэр?

– Нет, – ответил Сет безжизненным голосом. – Все не в порядке. Все настолько не в порядке, что хуже уже физически невозможно. Человек, за которым ты следила… итальянец, Бельцони… мы нашли его труп.

* * *

Бельцони жил на первом этаже трехэтажного дома всего в нескольких ярдах от Электрик-хауса, бывшего главного здания энергетической компании, расположенного рядом с улицей Колаба-Козуэй. Как-то в детстве Персис бродила по устроенному там выставочному залу, восхищенно разглядывая ряды современных приборов, в то время как потный продавец пытался убедить ее скептически настроенного отца в том, что электрическая бытовая техника – это «неотъемлемая часть мира будущего».