– Получается, Скорцени все еще в городе? – спросил Фернандес.
– Не думаю, что он уедет без манускрипта.
– Значит,
Об этом Персис не подумала, но Фернандес был прав. Последняя подсказка Хили была у нее. И справиться с ней предстояло именно ей.
Скорцени будет поблизости. Будет ждать, пока она разгадает тайну.
Это значит, что он наверняка будет за ней следить, как до этого Брунер.
А
Если так посмотреть на проблему, у нее попросту не было выбора.
44
Раздался резкий стук в дверь, и Персис с трудом разлепила глаза. Акбар издал мягкий гортанный протестующий звук и безвольно перекатился на бок, смяв хлопковую простыню.
За дверью в коляске сидел отец.
– Телефон. Говорят, это срочно.
Протирая глаза, Персис тяжелыми шагами спустилась в гостиную.
На часах было шесть пятнадцать.
Телефон стоял на тумбочке около фотографии покойной матери Персис. Там же рядом лежала снятая телефонная трубка. Персис взяла ее.
– Не спишь?
Это был Сет. Персис охватило удивление. Чтобы суперинтендант начинал работать так рано утром, это было в высшей степени странно.
– Все в порядке, сэр?
– Нет, – ответил Сет безжизненным голосом. – Все
Бельцони жил на первом этаже трехэтажного дома всего в нескольких ярдах от Электрик-хауса, бывшего главного здания энергетической компании, расположенного рядом с улицей Колаба-Козуэй. Как-то в детстве Персис бродила по устроенному там выставочному залу, восхищенно разглядывая ряды современных приборов, в то время как потный продавец пытался убедить ее скептически настроенного отца в том, что электрическая бытовая техника – это «неотъемлемая часть мира будущего».