Решающий момент. Именно он, без преувеличения, определит мое будущее в этой компании. Потому что миз Пеннингтон не просто не нравятся коммерческие книги. Она их
А я сейчас стою с «литературным кудзу[9]» в руках.
Со слабой, нерешительной улыбкой перед ее сыном-деспотом, незнакомцем из большого города, которого позвали сюда махать топором.
Можно уже начинать думать о том, как я буду собирать вещи.
Уильям протягивает мне лист, сохраняя все то же непроницаемое выражение лица.
Я беру его.
– А. Спасибо.
Секунду мы молчим.
– Ничего, – наконец отвечает он матери и поворачивается на каблуках. – Бумажка упала на пол. Итак, – удаляясь по проходу, он снова повышает голос до позиции начальника, – как я уже говорил…
Я наблюдаю за тем, как Уильям Пеннингтон широкими шагами возвращается в другой конец помещения, холодным властным тоном продолжая предсказывать катастрофические финансовые потери и трагедии, которые нас ожидают, если мы не постараемся как следует. Я прокрадываюсь обратно к Лайле и через несколько секунд опускаю взгляд на лист, который только что был у Уильяма в руках.
В этот же момент всякая надежда на то, что он не опознал жанр рукописи, идет прахом.
Я скольжу глазами по заголовку, напечатанному в центре страницы шрифтом
Инстинктивно сжав челюсти, я читаю абзац, напечатанный ниже: «Время замерло, когда он положил руку ей на плечо, а затем обхватил ее за шею. Они стояли под кленом, слушая шепот проезжающих мимо машин…»
Нет никаких сомнений.
Уильям Пеннингтон все понял.
Глава 2
– Да ничего он не понял.
Я иду по коридору, пошатываясь на каблуках и впервые в жизни опережая Лайлу. Мы поднимаемся на один пролет и оказываемся на втором этаже, где тоже лежит плюшевый ковер, только темно-синий, а на обоях мужчины в шляпах, подталкивающие дам на качелях, чередуются с девушками, кружащими в танце под какую-то наверняка заводную мелодию.
Я сворачиваю за угол.
– Всего одна страница… – говорит Лайла.