– Я говорю, чего ты тут стоишь?
– Ничего.
– Кхм, – усмехаюсь я, поправляя волосы, зачесывая вьющиеся кудри назад. – Спасибо, что разбудила. Я больше в твоих услугах не нуждаюсь.
Я указываю рукой на дверь. Лия сглатывает и, поджав губы, словно ей все-таки есть что сказать, но она не решается, разворачивается и быстрым шагом выходит из моей комнаты.
Странная она для своего возраста.
Быстро почистив зубы, спускаюсь вниз. Батя сидит на диване, переодевшись в обычную одежду – джинсы и белую футболку, поверх которой – клетчатая рубашка. Мать Лии Анна сидит в бежевых брюках и легкой блузе.
– А, проснулся! – восклицает батя, увидев меня. – Как спалось?
– Gut, – отвечаю ему на автомате и иду в кухню мимо Лии, которая уселась в кресле, поджав под себя ноги.
Достаю кувшин с водой и, налив ее в стакан, опустошаю его.
– Тео, подойди сюда, – говорит по-немецки отец.
Фыркнув, подхожу к нему и, сунув руки в карманы, спрашиваю:
– Was?
– Мы с Анной заказали на вечер столик, – тараторит он.
Я перевожу взгляд на смущенную Анну. Ну уж точно не столик вы заказали!
– Поэтому, будь добр, покажи Лии вечером город. Пускай она познакомится с твоими друзьями.
– Я не нянька ей, – с твердостью в голосе заявляю отцу, да так, чтобы и эта мелкая слышала. – У меня свои планы.
– Теодор! – с поучительной интонацией говорит батя. – Я тебе велю показать Лии город. Будь добр выполнить это.
Сжимаю губы в плотную ниточку.
– Так, Анна, подожди. Нам с Тео нужно перетереть кое-что.
– Хорошо, – отзывается она по-немецки.