— Как твое имя? — тем же холодным и смертоносным тоном спросил воин.
— Хон, господин. Хон из Вонгай. Я заплутал, когда охотился, и теперь…
— В прошлый раз имя ваше было Лю Сан, и родом вы были из… Лунцзы, верно?
Когда юноша и девушка приблизились к огню, Шен их узнал: молодой лекарь и его прелестная спутница. Лекарь за истекшие дни стал еще бледнее — болезнь ела его изнутри, — а девушка еще красивее.
— Справедливости ради, это совсем рядом с Вонгай, — заметил Шен.
Клинок коснулся шеи, надавил, и за шиворот потекла кровь. Шен сглотнул и прикусил свой слишком длинный язык, который часто доставлял ему немало неприятностей.
— Где свиток, который ты украл? — спросил воин.
— Свиток, господин?
Свиток преспокойно лежал за пазухой, о чем Шен предпочел пока умолчать. Если этих троих интересует свиток, значит, они точно так же ищут снадобье, а конкуренты Шену ни к чему.
— Свиток, — лекарь подошел, кутаясь в халат, и Шен ощутил сильный запах лекарственных трав. — Из монастыря Сыли. Который ты похитил, убив послушников.
Против воли Шен вздрогнул. Он не сомневался, что Джуё отнял свиток силой. Об этом говорили кровавые пятна, а еще больше — характер Джуё, его омерзительная натура. Он брал все, что пожелает, прибегая к насилию даже там, где это вовсе было не нужно. Но грабить монастырь — даже по меркам князя это было до сей поры чересчур.
— Поступим проще, — холодно проговорил воин. — Казним преступника, как обещали настоятелю, а свиток заберем с его мертвого тела.
Шен ощутил при этих словах липкий страх. Воин говорил совершенно серьезно; он был, кажется, не способен на жалость и сочувствие. Рука, держащая меч, была крепка. И смерть была совсем рядом, дыша в затылок холодом. В эту минуту за себя Шен совсем не боялся, но мать и сестра… Если он погибнет, их участь будет ужасна.
Клинок надавил, кровь потекла сильнее, и Шен Шен мысленно попрощался с жизнью.
Девушка, имени которой Шен не запомнил, удержала руку воина.
— Мастер Цзюрен, пожалуйста, не нужно. Давайте решим все миром.
Воин медленно отвел руку в сторону, потом сделал шаг назад и, вытащив платок, оттер кровь с клинка.
— Мирно? Хорошо, госпожа Иль’Лин, решим все мирно. Но для начала свяжем нашего гостя. У вас ведь есть веревка, мастер Ильян?
Лекарь и его подруга, как оказалось, мастерски вязали узлы. Должно быть, тренировались на строптивых пациентах. Шен и шевельнуться не мог, пока его обыскивали. Вытащили все его нехитрые пожитки: бурдюк с водой, связку метательных ножей и свиток. Последним сразу же завладел лекарь и принялся читать жадно, легко разбирая старинные иероглифы.
У Шена оставалось еще одно преимущество. Он знал, что на оборотной стороне на парче выткана и вышита карта.