Возвращение на Теллуру

22
18
20
22
24
26
28
30

Бэлл заметила, как сотрудники центра переглянулись, на их лицах появились недоверие и растерянность.

— Что ты такое говоришь? — в ужасе воскликнула Кара. — Я не верю тебе! Они не могут бросить свой народ!

— Я сама слышала все это на заседании сената! — продолжала Бэлл. — Сегодня в полночь корабли с сенаторами и их семьями отправятся на другую планету! С собой они берут лишь небольшое количество особо ценных по их меркам антейцев…

— И ты тоже должна с ними лететь? — догадалась Кара.

— Да, должна…, — ответила Бэлл. — Но я отказалась… Я остаюсь здесь с вами! — она замолчала на секунду, о чем-то задумавшись. — Послушайте, надо их остановить! — вдруг предложила она. — Мы сейчас пойдем к ангарам и заблокируем их звездолеты… Мы все вместе будем решать, кто должен лететь на них…

Бэлл так понравилась идея, неожиданно пришедшая ей в голову, что она вся преобразилась, от слез и растерянности не осталось и следа. Она выглядела так уверенно, что ни у кого не вызывало сомнений, что будет именно так, как она сказала. Бэлл встала и направилась к выходу, за ней последовали отец, Кара и все оставшиеся в центре сотрудники.

Они покинули здание и оказались на пустынной улице: все горожане давно собрались на центральной площади Церия. Сначала город показался им совсем вымершим, но чем ближе они подходили к сенату, тем сильнее был гул, доносившийся до них из центра.

Оказавшись, наконец, на краю площади, Бэлл, Кара и Полл попытались пробиться через плотную антейскую массу к Этрусу, но она с трудом пропускала их через себя. На лицах горожан читались недоумение и раздражение от наглости незнакомцев, бесцеремонно лезущих вглубь толпы.

— Куда? Куда? — сыпалось на них со всех сторон.

Эти голоса время от времени перекрывались другими, более громкими, возгласами.

— Умерли они там что ли? Сколько можно совещаться? — неслось по площади в адрес сената.

На улице постепенно темнело, но фонари, окружавшие площадь по всему периметру, не загорались. Это вызывало беспокойство у собравшихся горожан. Не было света и в здании сената.

— Вы видите это? — то ли возмущенно, то ли с удивлением крикнул стоявший ближе других к зданию антеец в форменной одежде, обращаясь к площади.

Его звали Зак, он давно пристально вглядывался в темные окна, пытаясь рассмотреть в них хоть какие-то признаки жизни. Полицейский по профессии, он сразу почувствовал что-то неладное, но не решался заглянуть в окна с близкого расстояния. Его интуиция подсказывала, что в здании уже давно никого нет. Наконец, Зак осмелился подойти к окнам вплотную.

— Там пусто! — воскликнул он, заглянув внутрь помещения, и повернулся к толпе.

Горожане возмущенно зашумели, толпа пришла в движение, качнулась в сторону сената. Несколько смельчаков вышли из нее и попытались последовать примеру Зака и разглядеть хоть что-нибудь в безжизненных окнах.

— Напрасно стараетесь! — пронеслось над площадью. — Пока вы ищите сенаторов и ждете здесь их решения, они спокойно рассаживаются в космические корабли, чтобы покинуть планету! Они бросили вас всех на произвол судьбы!

Это говорила Бэлл, которая с громкоговорителем в руках стояла рядом с Этрусом и пыталась привлечь внимание толпы. Взоры собравшихся на площади антейцев устремились к ней.

— Кто это? Что такое она говорит? — раздались голоса из толпы. — Где Стэк? Мы хотим услышать верховного консула! Пусть он сам нам все расскажет!

— Я-ученый-вирусолог, — представилась Бэлл. — Вы напрасно взываете к консулу! Стэк, как и все остальные, сейчас спасает свою драгоценную жизнь! Я пришла сюда, чтобы рассказать вам правду. Отбросьте иллюзии, рассчитывайте только на себя! Никто из правительства не придет вам на помощь, поймите это! Осталось совсем немного времени, может, день, может, два, и тысячи инфицированных хлынут в город. Пока военным и полиции удается их сдерживать, но силы слишком неравны… Не верьте пустым обещаниям, что все под контролем! Нужно самим искать пути для спасения!