Моя мачеха - землянка 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что? — Я огляделась в маленькой кабинке. — Здесь?!

— Делай, что говорят, — велел Барсилий и растаял в воздухе.

— Может, у меня галлюцинации, — осторожно стекая на пол, я усомнилась в реальности.

Только успела изобразить глубокий обморок, как дверь распахнулась с таким треском, что с трудом удалось сдержаться, чтобы не вздрогнуть. Испуганный вскрик млодого доктора:

— Миссис Блер! Что с вами?

Быстрые шаги, и надо мной раздался рык:

— Знаешь, куда я сейчас засуну тебе твой гипноз, Бэйли? Всё, довольно сантиментов. Действуем по старинке. Иди к Джонсу, пусть привезут мальчишку!

Быстрые удаляющиеся шаги доказали, что доктор беспрекословно бросился исполнять приказ. Мне стоило огромных трудов оставаться неподвижной, так захотелось вскочить и вцепиться в холёное лицо Сэма! Выцарапать ему глаза!

«Не позволю обижать моего мальчика…»

Но в словах мистера Риза я слышала и надежду. Значит, до этого момента Доминика не трогали, и у Миранды есть шанс его спрятать. Ох, я отчаянно молилась, чтобы подруга уже ушла из лаборатории и забрала ребёнка из нашей квартиры.

И вдруг раздался такой вопль, что я испуганно подскочила и уставилась на мечущегося по туалету Риза. Он пытался отодрать от лица рыжую шапку с круглыми, яростно сверкающими зеленью глазами.

— Барсилий?! — изумилась я очередному неожиданному появлению кота.

Котовский с упоением исполнял моё желание и деловито превращал лицо Сэма в китайскую лапшу. Я даже засмотрелась, увлекшись этим зрелищем, но Котовский, прижимая уши, прошипел:

— Бе-ги, дву-но-гая!

И я послушалась. Рванула с места так, будто за мной гнались все лини Луниана, которым отказал Такет. Не разбирая дороги, мчалась по коридорам, сворачивая сразу, как замечала кого-то.

За очередным поворотом передо мной неожиданно возникли две женщины в строгих костюмах. Они с визгом бросились в разные стороны, на пол полетели одноразовые стаканчики, в нос ударил запах кофе. Я поскользнулась и, понимая, что сейчас на полном ходу врежусь в стену, успела лишь поднять руки и зажмуриться…

Но боли от удара не было. Я упала на что-то мягкое и тёплое. Ощутив объятия, распахнула глаза и потрясённо ахнула при виде Миранды. Подруга смотрела на меня с не меньшим изумлением.

— Откуда ты взялась?!

Я быстро осмотрелась, не веря в происходящее. Небольшая комната, в которой я оказалась, была похожа на жилище холостяка. Узкая кровать, на смятую постель которой было небрежно наброшено одеяло, будто хозяин впопыхах пытался скрыть беспорядок. Заваленный папками дешёвый стол и огромный во всю стену шкаф, забитый под завязку книгами на медицинскую тему.

Всё это едва освещала старинная лампочка, которая сиротливо висела на проводе, торчащем из щели пластикового потолка.