— Вот и поговорили, — выдохнула в пустоту девушка.
*
Кабинет барона снова превратился в комнату переговоров и обсуждений. И в этот раз собравшихся было намного больше, чем в первый. Помимо Бальво, князя и его всё ещё подданных присутствовали гвардейцы и несколько вампиров из личной охраны де Ассуры. Только Клэр осталась за дверью, так как мужчины решили, что на мужском собрании ей делать нечего.
— Прежде чем планировать возврат захваченного замка, необходимо узнать, сколько вампиров Абаддона там находится. Как охраняется замок и сам князь Мортэ, — первым выступил Эштон. — Еще надо узнать, есть ли там люди. Наши люди.
— За десять лет многое могло измениться, но тогда через ворота прошли двадцать вампиров, плюс Ксорсо, — охотно ответил гвардеец.
— Я попробую узнать, — предложил Вергилий.
— Почему ты? — удивился Хаолл. — Только не говори, что доверяешь леди Мортэ.
— А почему нет?
— Она может быть где угодно. В замке милорда Баттори или же в своем родовом замке.
— Я найду ее, — успокоил друга управляющий.
— Ну, допустим, мы узнаем все, что нам нужно, — вмешался Бальво, — а дальше?
— А дальше мы придем без предупреждения, — улыбка де Лоа вышла ехидной. — Это мой замок и никто его не знает лучше меня.
— Или тех, кто жил там более тысячи лет, — усмехнулся Хаолл.
— Полагаю, у любого замка есть свои секреты, — согласился Бальво, поглядывая на свой фамильный перстень, слегка прищурясь. — А вот леди Мортэ нам не понадобится. Да и внутрь можно попасть уже сегодня. Идем, Вергилий, дам пару коротких инструкций.
— Обсуждать что-то еще бессмысленно, пока не узнаем подробности. Соберемся позже и спасибо за помощь, — поблагодарил князь и первым покинул кабинет.
Ему хотелось найти Клэр. Девушка была обижена отказом принять участие в собрании и достаточно ярко это продемонстрировала. Зная излюбленное место своей истинной, лорд сразу отправился в сад. Она сидела на скамье, кутаясь в плащ, а легкий ветерок играл ее прядями, выбившимися из прически.
— Что мужской клуб уже закончил на сегодня работу? — язвительно спросила девушка, как только Эштон опустился рядом. — Какие вы шустрые!
— Ты злишься, я понимаю. Но милая, это действительно мужское дело, — попробовал терпеливо объясниться де Лоа, ласково поглаживая девичью ладошку.
— Но я хочу помочь, — возразила Клэр. — Мы же вроде теперь вместе и вместе должны делить все заботы хорошие и плохие.
— Чем помочь? Побрызгать на вампиров водичкой или подуть ветерком? И если я не ошибаюсь, ты и этого уже не можешь. Видел твои напрасные попытки в саду, — произнес князь, начиная с сарказмом, а закачивая с сочувствием.