Ты бросаешь вызов?

22
18
20
22
24
26
28
30

Больше похоже на недавнего приятеля по траху — но ладно, я бы ей подыграл. Некоторое время.

Я напечатал ответ одним словом.

Да.

Ведь была пятница. У Лилы и Лэндона должно было быть свидание.

Моя челюсть сжалась при этой мысли, и я стиснул зубы. Почему Лила не могла понять, что он ей не подходит? Что-то с ним было не так, и, видимо, я был единственным, кто мог это видеть. Он мне не нравился, и точка. Почему? Я не знал.

Я просто не хотел, чтобы он был рядом с моей Лилой.

— Эй, Мэддокс! — Обернувшись на голос, я увидел подбегающего Джексона. Он был полузащитником Гарварда, крепким ублюдком. Он был зверем на поле.

Его темная кожа блестела от пота, и он сгибал шею влево и вправо.

— Могу ли я переночевать у тебя сегодня вечером… и до конца недели? — Его карие глаза умоляли меня.

— Дай угадаю, Рори тебя выгнала? Снова.

Джексон поморщился.

— Она злится, потому что нашла след от губной помады на воротнике моей рубашки. Я сказал ей, что не трахался ни с какими сучками, — вздохнул он, потирая рукой усталое лицо. — Это было перед игрой, когда меня обняла одна из чирлидерш, но Рори мне не верит. Я не вру, чувак. Но она сводит меня с ума.

Джексон был верен своей девушке пять лет. Они были школьными друзьями и прочим дерьмом, но Рори была ебанутой стервой, у которой были большие проблемы с доверием. Однако я не собирался говорить об этом Джексону, потому что он вбил бы меня лицом в землю.

— Да, ты можешь переночевать у меня дома, — сказал я. О, драма.

Он хлопнул меня по спине и кивнул.

— Спасибо, чувак. Я твой должник.

— Ты многим обязан. Почти уверен, что ты живешь у меня чаще, чем у себя.

Он ухмыльнулся.

— Я бы сказал, что тебе чертовски повезло, что тебе не пришлось иметь дело с девушкой-психопатом, но я не могу жаловаться. Она лучшее, что есть в моей жизни.

Мне не нужна была девушка.