Он постоянно отталкивал меня, увеличивая расстояние между нами. Почему он так разозлился сейчас? Я не могла сказать. Я. Не. Могла. Блядь. Думать. Особенно, когда он так смотрел на меня.
Мэддокс сводил с ума. Он тянул и толкал; он любил и ненавидел. Я всегда думала, что понимаю его лучше, чем кто-либо другой. Но прямо сейчас он чертовски смутил меня.
— Лила. — Я отвела взгляд от Мэддокса и посмотрела на Люсьена. Очевидно, он закончил со своим телефонным звонком и снова обратил внимание на меня. Прежде чем я успела отстраниться, он снова сжал мою руку в своей. — Если тебе что-нибудь понадобится, пока ты в Париже, пожалуйста, позвони мне. Я мог бы показать тебе достопримечательности. Я знаю много красивых мест.
Он отпустил мою руку, и я перевернула ладонь, чтобы увидеть его визитную карточку. Ловкий трюк, мистер француз.
— Умм, спасибо.
Люсьен наклонился и быстро целомудренно поцеловал меня в обе щеки, прежде чем отстраниться.
— До свидания, дорогая.
Я не видела как он уходил. Все мое внимание было приковано к мужчине, сидящему рядом со мной. Он сделал большой глоток своего напитка.
— Ты ему нравишься, — сказал он, как только Люсьен оказался вне пределов слышимости.
— Ревнуешь? — Я тут же выстрелила в ответ.
Ухмылка скользнула по его лицу, и он усмехнулся, его широкая грудь загрохотала вместе с ним.
— Он хочет трахнуть тебя, Лила.
Мой живот сжался, по коже побежали мурашки. Я задыхалась. Его слова были произнесены опасно низко, хотя суровость в его голосе нельзя было перепутать.
— Откуда ты знаешь? — возразила я, рассерженная и растерянная. Он играл с моими чувствами, превращая мои эмоции в свою маленькую игру. Мэддокс сводил меня с ума, крутя меня, как маленькую игрушку.
Он хмыкнул, качая головой, а потом рассмеялся. Как будто он делился внутренней шуткой с самим собой.
— Я мужчина, как и он. Я знаю, о чем он думал, когда так смотрел на тебя.
— Может быть, он не думал о сексе. Может быть, он джентльмен. В отличие от тебя. — Я играла с огнем, я знала это. Я проверяла его, проверяла нас.
— Я бросаю тебе вызов, — прошептал он так тихо, что я чуть не пропустила. Мэддокс посмотрел на свой стакан, его пальцы сжались вокруг него. Даже в тусклом свете я могла видеть, как его костяшки пальцев начали белеть.
Он давал мне вызов сейчас?
Он не закончил свою фразу, и мне стало интересно, обдумывал ли он свой вызов. Челюсть Мэддокса скривилась от явного разочарования. На короткое мгновение я подумала, что, может быть, он не злится на меня. Может быть, он злился на себя. Он боролся с собой. Может проблема была не во мне?