Повелитель драконов. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Гестия!

Я перевел свой взгляд с Сони на артиллерию и увидел огонь! Много огня.

Драконы.

Они пикировали вниз, один за другим методично разрушая артиллерию гриммеров. Сжигая их дотла.

— Смотри! — указал я Соне за спину.

Девушка развернулась и ахнула.

— Погонщики, — тихо произнесла она. — Я должна помочь им.

Она сорвалась с места и бросилась вниз. Я пытался ее догнать, но у меня ничего не вышло. Она вскочила на дракона и выбежала на нем за ворота.

Я выбежал следом.

Демигара прыжками скакал вперед, уходя в сторону, где артиллерия звучала меньше, а потом в два хлопка крыльев взлетел ввысь.

Повезло, что погонщики уже успели истребить южный расчет артиллерии. Интенсивность обстрелов там снизилась практически до нуля и Демигара смог беспрепятственно подняться в небо.

Мне не оставалось ничего кроме как вернуться обратно на стену.

Я с большим удовольствием наблюдал, как горят гриммеры. Соня была уже далеко. Она практически долетела до своих, а через какое-то время и сама вступила в бой.

Неугомонная девчонка.

Артиллерия вовсе перестала бить по замку и переключилась на погонщиков. Теперь им пришлось гораздо сложнее. Нужно было уклоняться от ударов. Из-за этого скорость истребления снизилась.

Лавируя между летящими шарами, драконы все чаще уходили от атаки, чтобы случайно не попасть под удар.

Внезапно, возле одной из артиллерий, помимо одного большого шара, появилась очередь из маленьких и очень быстрых.

Она прошлась прямо по одному дракону. Из-за высокой скорости обстрела погонщик не успел увести его в сторону. Снаряды прошили тело человека, отчего тот откинувшись назад вылетел из и полетел вниз, кружась в воздухе.

Никто не успел его подхватить.

Человек рухнул вниз, а его дракон просто пролетел дальше.