Happy End с мерзавцем

22
18
20
22
24
26
28
30

- Да, это он, - зардевшись, смущенно улыбнулась я. - В общем, ты же знаешь, что через две недели у меня день рождения, и мы с Джоном хотели бы... ну ты понимаешь, кое-что тебе сказать. И мамочке, разумеется. Так что он приедет на торжество. Ты... не против?

- В смысле, блять? Конечно, против, - грубо выругался главный герой, прожигая меня испепеляющим взглядом.

Отец удивленно обернулся и даже не смог подобрать слова, чтобы что-то сказать. Герой же едва собственные зубы не раскрошил от ярости. Его зрачки дрогнули и медленно начали вытягиваться. Пока не так заметно, но если он не успокоится, вполне может обернуться прямо здесь. Странно. Такая реакция должна была быть на серебро, а не на моего парня.

И пока за столом повисла ошеломленная тишина, герой становился все злее и злее:

- Пусть этот сосунок только сунется - на части разорву. О чем ты вообще думаешь, Чарли? Сколько тебе лет? Об учебе лучше думай. И с друзьями этими чтоб я больше тебя не видел, поняла?

Я с милой улыбкой слушала такую знакомую речь властного президента, но вместо меня она попала в отца. Тот нахмурился, услышав, как парень, которого он сегодня впервые встретил, указывает его любимой дочурке.

- Раш, ты... - начал было Кевин, но герой в отличие от прошлого мира стал гораздо умнее. Все-таки повышение класса мира дает о себе знать.

- Сэр, - перебил отца герой, - это нелепо и опасно. Какая еще охотница? Вы серьезно? Она - охотница до первой стычки с настоящей стаей. После этого вашу дочь даже на другом материке найдут. Будут гнать до тех пор, пока не загонят в угол, в потом сожрут. Один вы не сможете ее защитить от старших кланов. Самое разумное в этой ситуации не провоцировать другую сторону, а вы хотите разрешить ей путаться с охотниками. Я против. Никаких Джонов, никаких друзей, никакой охоты. Даже оружие не разрешаю. Чарли, ты меня поняла?

От такой наглости опешил не только отец, но и Сильвия. Она смотрела на сына и не могла найти слов, в то время как Кевин пытался понять, как еще недавно разумный парень мог превратиться в наглого тирана. С чего он вообще взял, что может указывать его дочери?

И в тот момент, когда отец собирался остудить пыл будущего пасынка, я широко улыбнулась и кивнула:

- Поняла, братик.

Отец обернулся и недоверчиво на меня посмотрел. Недоверчиво притихли и системы.

909 осторожно напомнил: [Хост, если вы сейчас это не объясните, то я засчитаю ООС. Героиня - смелая девушка, а не послушная.]

"А еще хитрая. Я совсем не выбиваюсь из роли, малыш!"

- Чарли? - нахмурившись, позвал отец. Он тоже не понимал, с чего бы это его дочь такая послушная стала.

Вздохнув, я удержалась от того, чтобы закатить глаза, и пояснила:

- Такой хороший день. Зачем раздувать конфликт? К тому же мы переехали, пап. Все друзья остались далеко от этого города, так что будет логично прекратить наше общение. Что же касается охоты... Я умею достаточно, чтобы прикончить оборотня, если тот на меня полезет, а нарываться самой, как разумно заметил братик, будет глупо. До окончания школы осталось совсем немного времени, и мне нужно подумать над дальнейшими планами. Сейчас не время бегать по городу с пистолетом наперевес.

Герой довольно кивнул, а отец задумчиво почесал голову. Мужчинам нелегко растить девочек, так что мою позицию бывшему священнику придется принять. Покряхтев немного, мужчина потер бороду и кивнул:

- Я не знаю ни одного охотника, который бы дожил до старости. Твои слова имеют смысл. Что ж, если ты сама это понимаешь, то хорошо.

- Кстати, я еще до переезда хотела с тобой поговорить кое о чем, - заговорила я, пока не осела пыль. - Вы с мамочкой только съехались, скоро свадьба будет. Нехорошо, если с молодоженами будет жить такой взрослый человек, как я. Так что я собираюсь съехать. Ты же не против?