Happy End с мерзавцем

22
18
20
22
24
26
28
30

909: [Вы в своем уме?! Прете против главного героя?!]

"Малыш, если ты не забыл, я - злодейка. Мне по сюжету положено против него переть", - напомнила я.

909: [Знаете, я думал, было сложно, когда вы ничего не хотели делать и сутками просто лежали и смотрели мультики, будто вам пять лет, но теперь начинаю жалеть, что оторвал вас от просмотра.]

"..."

909: [Зачем вам это нужно? Вы же даже не знаете мотива главного героя. К тому же я все еще не верю в его виновность. По какой-то причине мужчина проявляет к вам интерес, и едва ли он хотел, чтобы вы попали в тюрьму. Вы же сами купили мне учебники по человеческой психологии еще в первом мире, и теперь могу с уверенностью сказать, что мотивы героя не так просты. Больше всего он похож на мальчишку, который стесняется подойти и прямо сказать, что вы ему нравитесь. Он (что, кстати, не доказано еще) создает такие ситуации, в которых большинство женщин уже попросили бы о помощи, но вы упорно игнорируете все сигналы. Да, по сюжету вы злодейка, но давайте взглянем фактам в глаза: герой выгнал героиню и гоняется за вами. Да, это не входило в план и не прописано в сюжете, но мир не отторгает такой поворот, а значит...]

Остановив болтовню парня на середине, я прямо спросила:

"Ты хочешь, чтобы я с ним роман закрутила, что ли?"

909: [Да. Нет. Не совсем. Я имею ввиду, что вы же женщина, неужели вам вообще чужда мягкость? Этот герой кажется немного жалким. Не таким, конечно, жалким, как Раш Кэссити, но тоже довольно слабым. По отношению к вам слабым.]

"Ты жестоко заблуждаешься", - мрачно усмехнулась я, но система не унималась, перебивая меня в свою очередь:

909: [Со стороны виднее, поймите. Но дело даже не в этом. Меня беспокоит ваше психическое состояние. Да, я уже понял, что в транквилизаторах толку нет, и даже отправил отчет в отдел разработок, так что дело не в них. Хост, вы понимаете, что похожи больше на бомбу со сломанным часовым механизмом, чем на человека? Сначала кажется, что все в порядке, но в случайное время вас переклинивает, после чего действуете так, будто вам плевать на жизнь. Вы либо апатичны, будто больны психопатией, либо агрессивны. Вы понимаете, что выглядите жутко, когда с вот такой мягкой улыбочкой делаете плохие вещи? Если вы правда собрались покинуть программу трансмиграции, то знайте, с такой характеристикой вас не допустят к людям в реальный мир.]

"Не очень-то и хотелось", - хмыкнула я, продолжая перманентно набирать текст в терминале.

909: [... то есть вы не уйдете?]

"Уйду."

909: [Но вас не выпустят!]

"То, что ты видишь одну дверь, не значит, что она тут одна."

909: [Хост, я... я просто прошу вас, не делайте этого. Я просто хочу, чтобы у вас все было хорошо, чтобы вы были в порядке и счастливы. Чтобы начали искренне улыбаться, а не вот так, будто сейчас расплачетесь. Я признаю, герой - дурак. Вы можете просто перестать обращать на него внимание? Вам ведь достаточно просто продержаться на работе две недели, чтобы миссия зачлась. Хотите, поменяйтесь обратно местами с Милли? Милли, вон, кивает, она согласна.]

"..."

909: [Вернитесь к нам и просто продолжайте смотреть мультики. Ну или в покер давайте поиграем. Или в шахматы - я куплю себе новый справочник, чтобы сопровождать вас в играх. Вы же хотели бездельничать? Давайте сделаем это вместе, хорошо?]

"..."

909: [Мне, действительно, стыдно, что я не заметил раньше насколько вам плохо. Все из-за того, что у меня опыта недостаточно, хоть это и слабое оправдание, да и вы хорошо скрывали свое состояние. Вы просто устали, а я должен был раньше организовать вам отпуск. Давайте отправлю запрос на распределение в мир F-ранга? Вы же знаете, что в тех мирах сюжет настолько слабый, что его можно полностью игнорировать, так что даже задания выполнять не придется.