Мастер Ядов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты уверен в этом?

— Даже не сомневайся.

— Тогда остается одно.

— Что?

— Шантаж, папа. Старый добрый шантаж.

Глава 15

День спустя…

— Тан Лин Фэй, мы прибыли. — постучавшись в мою каюту, громко молвил господин капитан Лерой.

Услышав эти слова я медленно открыла глаза и села на постели. В углу топталась Тан, всю дорогу до МКТ-4 тихо зудящая о том, какими способами можно было скрутить императора, не дожидаясь подмоги. Подмогу она тоже прополоскала всеми способами, плюясь и негодуя, что нас никто не спас. Что-то говорить я не стала, почти всю дорогу храня спокойное молчание. Точнее, только внешне молчание было спокойным, а на деле же…

Поднявшись с кровати, я чинно обула старенькие ботинки и отправилась на выход. Сказала бы я, что с вещами, но нет. Времени забрать из дома молодого господина свое имущество мне не дали. Поэтому я снова возвращаюсь в свою деревню еще беднее, чем когда покидала ее. Однако моя жизнь все еще при мне, как и мое безумие, и моя змея. И этого достаточно. А вещи — дело наживное.

— Быстро. — тихо сказала я, имея ввиду скорость нашего прибытия. Чуть больше суток понадобилось императорскому эсминцу, чтобы доставить неугодную барышню в закрытый сектор.

— Так это ж корабль императора. — разулыбался капитан довольно преклонных лет. — Здесь столько артефактов стоит, что почитай весь корабль из магии сделан.

— Да? — почти безразлично молвила я. — В таком случае удачи вам с отлетом. Все артефакты на этой планете выходят из строя, старший господин капитан.

Оставив своего конвоира недоуменно таращиться мне во след, я направилась к шлюзам, где без труда смогла самостоятельно открыть корабль и спустить трап на землю. Из образовавшегося проема в лицо ударил холодный ветер, напоминая, что вернулась я в зиму. Без вещей. Туго придется, наверное. Капитан догнал меня, уже когда я собиралась сходить с корабля.

— Погоди! — кричал он мне во след. Обернувшись, я безразлично посмотрела сквозь него. — Император приказал передать тебе сообщение: "Помни про клятву". Передать что-то в ответ?

— Передай ему ракету в задницу!!! — рявкнула Тан.

Отвечать на подобное было выше моего чувства собственного достоинства, поэтому, молча развернувшись, я пошла прочь от этого болезненного напоминания о прошлом. Внутри было пусто, и пустота эта с каждым часом становилась все больше, растворяя в себе и светлые воспоминания, и боль утраты. Еще немного и ничего не останется.

Опустив в землю безразличный к миру взгляд, я побрела в сторону деревни. Чтобы добраться до моего жилища с того поля, где капитан посадил императорский корабль, мне придется пройти через все селение. Помнится, именно с этого поля Лю увозил меня с планеты… Мотнув головой, я отогнала прочь непрошенные воспоминания и уже куда решительнее пошла вперед. Чтобы собрать свою жизнь из этих печальных осколков, мне придется приложить усилия. Но я справлюсь. Я совершенно точно…

— А ведь если бы ты меня послушала, то прямо сейчас могла бы жрать свою вату прямо в джакузи! — всплеснула руками Тан, глядя на меня с укором.

— А ты думаешь, мы там кому-то нужны? — не скрывая от мира более свое безумие, вслух спросила я свое видение. — Ты слишком много фантазируешь, барышня. Нас привезли в столицу исключительно для того, чтобы мы спасли мир. Да, Лю не собирался меня прогонять или позволять окружающим навредить мне, но это ровным счетом ничего не значит.