Мастер Ядов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Слуга не смеет, ваше величество. — согласно правилам ответил лекарь. Смотреть на императора или трогать его простолюдины не могут, за это полагается казнь.

— Я приказываю. — начал терять терпение император.

После недолгой заминки, послышались какие-то звуки. Что же там происходит? В желании узнать ответы я осторожно отогнула нижний край шатра и заглянула внутрь. Стража правителя осталась стоять у входа, обнажив мечи и готовясь в любой момент порубить на части низкородного лекаря. По середине комнаты стояла расписная ширма, отгораживающая ложе правителя от посторонних взглядов. Сам же Цинь Шихуанди восседал на возвышенности, устланной шкурами животных. Отец подошел к нему и опустился на колени, осторожно отгибая край одеяния дракона и осматривая его ногу.

Мне отсюда было прекрасно видно две точки, что сочились кровью на голени. Императора укусила змея. Отец достал серебряный иглы и воткнул одну из них прямо в рану. Его величество даже не поморщился. Вот это стойкость к боли! Я восхищена. Вытащив иглу, отец осмотрел ее кончик. Он был черный. Плохо дело, змея оказалась ядовитой.

— Ваше величество, слуге нужно увидеть змею, совершившую это. — убрав иглу и склонив голову, осторожно сказал отец. Император сделал короткий жест рукой, и капитан бросил отцу под ноги отрубленную голову твари. Эту змею я узнала сразу и едва смогла сдержать рвущееся наружу проклятие. Хуже и быть не может. Степной песчаник крайне ядовит. Но несмотря на то, что яд его убивает долго и мучительно, останавливая ток Ци в каждом органе по очереди, исправить это будет совсем не просто.

— Эй, ты кто такая?! — раздался мужской окрик за спиной, заставив меня едва ли не уподобиться кузнечику, прыгающему лежа на большие расстояния.

Имперский солдат не стал слушать моих оправданий, схватив за шиворот и потащив в сторону леса. Кричать здесь было бы не разумно, поэтому я молча старалась выкрутиться из его хватки. Когда мы скрылись за оврагом, солдат отпустил меня, разжав кулак.

— Ты сумасшедшая, барышня? — всплеснул руками молодой парень, воровато оглянувшись назад. — Ты знаешь вообще что это за место?! Ты подсматривала за самим императором! Тебя бы казнили, если бы узнали!

— А не узнают? — вычленила я самое главное в его эмоциональной речи, поправляя складки на подоле и сквозь ресницы рассматривая солдата. Хотя, нет. Я ошиблась. Он точно не солдат. Больно дорогое одеяние и броня на нем. А меч? Ножны украшены драгоценными камнями, такое не мог бы позволить себе обычный воин.

— Если сейчас же не расскажешь мне, что ты там делала, то обязательно узнают. — нахмурил брови он, сжимая кулаки.

— И что же, вы притащите девушку из леса и скажете, что она подсматривала за императором? Из леса? — не смогла я скрыть улыбки, любуясь воинственным разлетом его бровей. Знатный господин, сразу видно.

— Ах ты лиса! — едва не задохнулся он от возмущения, а потом выхватил меч и наставил его на меня. Но неуверенно как-то он это сделал. Очень неуверенно. — Немедленно сознавайся! Я сын императора! Принц Ин Ху Хай! Приказываю тебе отвечать!

— Замрите, ваше высочество. — сделав круглые глаза и ткнув пальцем куда-то ему за спину, испуганно прошептала я. — Не шевелитесь.

— Что?! Ты смеешь мне указывать?! Да я… — на этом великом моменте полном угроз и негодования принц оглянулся назад, и конец предложения застрял у него в глотке.

С ветки дерева свисала черная деревянка, покачиваясь в опасной близости от знатной шеи молодого господина. Эта змея очень похожа на угольно-стрельчатую, которая была крайне ядовита, но черная деревянка… Я еле сдержала смех при виде побелевшего лица сына императора. Ну и ну, как ребенок всему верит. Деревянка замерла на месте, не менее испуганно глядя в глаза человеку и скромно телепая раздвоенным язычком. Такая милая, прелесть. Ну а мне, пожалуй, пора.

Подхватив юбки, я бросилась бежать прочь и все-таки рассмеялась. Наверное, я сейчас странно выгляжу, но у меня и так снискалась слава чудачки, да и свидетелей моего побега не много — один. Перепрыгнув сломанную ветку абрикоса, я чуть сбавила бег и обернулась назад, чтобы увидеть наличие погони, но… Остановившись, я озадаченно посмотрела на принца. Он все еще стоял лицом к лицу с отчаянно трусящей змеей и, кажется, готовился упасть в обморок. А в этом лесу небезопасно отдыхать даже днем.

Тяжко вздохнув, я уже гораздо медленнее пошла обратно. Надеюсь, он меня не убьет за эту невинную шутку. На мое приближение принц никак не отреагировал, продолжая соревноваться со змейкой в силе воли. Еще немного — и я поверю, что первой в обморок может упасть и змея! И ни капли не испугавшись, я подошла к Ин Ху Хаю и стянула змею с дерева, схватив ее у основания головы. Бедное создание задеревенело, отчаянно прикидываясь ненастоящим, а принц захлебнулся воздухом, снова начав дышать. Похоже, он все это время простоял, не сделав и единого вдоха от ужаса. Согнувшись пополам и уперев руки в колени, он пытался отдышаться и вытереть испарину со лба. И ничего-то не знают о жизни эти столичные жители!

— Как ты… Она же… — утерев лоб, поднял на меня взгляд принц, пытаясь подобрать слова. — Кто ты такая?

— Отвечаю вашему высочеству, я дочь лекаря Тан Лин Фэй. — весело ответила я, отбрасывая бедную змейку в кусты. Счастливый шелест рассказал мне о том, что она очень рада своему освобождению. Ну и насмотрелась же она тут, на полжизни хватит бедняжке.

— А как ты это… Ту тварь… Она же ядовитая, нет? — шумно дыша и делая неопределенный жест кистью, спросил Ху Хай.