Мастер Ядов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы отлично постарались. — похвалила я расторопного парня, вручая ему свой горшок. — Заносите в дом, а я начну подбор трав.

— Это я мигом. — без пререканий ответил Юлир, уносясь в сарай.

Я же тем временем оценила аншлаг за частоколом, осмотрела двор на предмет неприметного закутка, не нашла такового и решила, что пусть смотрят, ежели хотят. И пусть мне до сих пор было немного не по себе от того, что магия существует, но здесь-то это обычное дело, да? В моей родной империи меня за такое бы уже принесли в жертву богам. Ох и удивителен этот мир!

Присев прямо во дворе и коснувшись руками земли, я призвала магию и немного задумалась. Дело было давно, так что я не совсем хорошо помню, что использовал безумный лекарь Го в своем рецепте от бешенства, но нужно вспомнить.

Итак, его теория строилась на том, чтобы извлечь часть зараженной плоти из летучей мыши, отделить энергии Чи от Шен, очистить их и влить Шен в больного. Рецепт этот имеет длинное витиеватое название "Юан ши шуй жон фан ше дэ тьен кон", что значит "отраженное небо в безупречной воде". Чистая поэзия. Это лекарство полностью уничтожит вирус бешенства, но есть одно "но". Велика вероятность, что вместе с вирусом будет уничтожено все остальное, а еще, что организм сам атакует лекарство, отторгая его.

Но есть у меня одно предположение, которое подкреплено многовековыми наблюдениями. И пусть эти наблюдения никак не связаны с лечением этой хвори, но некоторые постулаты остаются неизменными. И именно на это наблюдение я и собираюсь сделать ставку. В противном случае я бы уже давно уносила отсюда ноги, последовав примеру смешного мальчика из сравнительно новой сказки, который жил в диком лесу и передвигался на лианах по деревьям. Имя его связано с какими-то углями.

Стоило мне мысленно составить примерный список нужных трав, как магия тут же услужливо начала воспроизводить их аналоги, выращивая передо мной одно растение за другим. Где-то нужен корень, где-то соцветия, где-то лишь молодые побеги… В одно и то же время года собрать такой набор не представлялось бы возможным, если бы не колдовство. Очень удобно, удача явно на моей стороне, раз наделила такой силой.

И вот, спустя десять минут все было готово. Осталось дождаться старшего брата с тушками летучих тварюшек, и он не заставил себя долго ждать. Лишь немного припозднившись к означенному мной часу, он вбежал во двор весь в мыле, дыша, как больной волк, и протянул мне мешок, с которого капала кровь.

— Вы не пострадали? — вежливо спросила я, принимая подношение.

— Отделался испугом. — бесхитростно и совсем не агрессивно усмехнулся господин, шумно выдыхая. — Думал, ты уйдешь, ведьма.

— Хотела бы, еще при тебе ушла бы, охотник. — улыбнулась я в ответ, отбрасывая официоз. — В доме есть женщины? Может, жена пострадавшего?

— Нет, мать умерла еще тем годом, а наши жены уехали в город после окончания сбора урожая. — отмахнулся он, а потом вопросительно выгнул бровь: — А тебе зачем?

— Больного нужно раздеть до белья. — немного смущенно ответила я. Да, я помню сколько мне лет, но я все еще девушка.

— Сделаю. — решительно кивнул старший и направился в сарай. Я поспешила следом.

Отец семейства метался в горячке, трещали веревки, удерживающие его, а двое братьев стояли бледные и мрачные. Веселее, детки! Сейчас будет интересно!

— Сначала нужно обработать внешние раны. — взялась я верховодить. — Ты пока раздевай его, а я приготовлю лекарство.

— Хорошо. — снова кивнул он. — Эй, мелкие, а ну-ка подсобите!

И пока три сына пытались раздеть бушующего отца, я разложила на ящике свои инструменты и принялась перебирать травы, разбирая их на части. Листья, корешки, соцветия — все по очереди сбрасывалось в глиняный горшок, после чего перетиралось созданной здесь же деревянной ступкой. Тан Лин Фэй — столярных дел мастер. И дом построю, и мебель справлю, и утварь сделаю.

— В общем, без работы не останешься. — важно кивнула Тан, прерывая мою минутку самовосхваления.

Я просто получаю удовольствие от жизни и своей работы. Так, где самогон? Найдя бутылку возле кровати больного, я вышла на улицу, покопалась в телеги и взяла там маленькую глиняную чашку. Ох, словно от сердца отрываю. Даже грустно стало.