Я - жена злодея?! Требую развод!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но тогда я бы не убедилась в том, что меня пытаются убить, — тихо ответила я, перед этим убедившись, что в комнате кроме нас никого нет.

В ответ на удивленный взгляд Даркрайса коротко изложила ему свои подозрения. Он внимательно выслушал меня, а когда я предложила показать ему пулю, отказался.

— Я вам верю. К тому же, вам не стоит пока слишком уж активно двигаться, — он взял меня за плечо, когда я уже собиралась подняться, и слегка надавил, заставляя усесться обратно.

— Тогда расскажите мне все, что знаете, — потребовала я.

— Непременно. Как только окажемся под защитой стен нашего особняка, где нас точно никто не подслушает, — заверил он, в то время как его ладонь все еще лежала на моем плече.

«Нашего особняка»? Фраза слетела с его уст так легко и естественно, но клином засела в моей голове. «Нашего…». Он сказал это, прекрасно осознавая, что я ему не жена. Или может он считает, что раз тело принадлежит Беатрис, то душа, наполняющая его, не имеет значения? Впрочем, выводы делать рано, сначала надо его выслушать.

— Хорошо, тогда у меня есть другой вопрос… — я замялась, не зная, как начать разговор с графом о своем маленьком новом деле, но он вдруг понимающе улыбнулся и перехватил инициативу.

— Покупайте свои печатные станки. Вопросами оплаты займется мой поверенный, как только встанете на ноги, сможете обсудить с ним детали, — легко, будто дело касалось пары шляпок, сказал Адриан. — Но пообещайте мне… — тут он повернулся ко мне и посмотрел прямо в глаза.

Я сжалась в ожидании какого-то серьезного запрета, вроде «не занимайтесь написанием самостоятельно» или «не слишком афишируйте свое участие», однако граф в очередной раз меня удивил.

— Если через три месяца это предприятие начнет вас тяготить или станет слишком убыточным, вы его бросите. Я готов нести эти расходы, но лишь до некоторого предела, — предупредил он.

Я облегченно выдохнула и улыбнулась. Расслабься, красавчик, через три месяца мы будем уже разведены, и я сама как-нибудь решу, что мне делать.

— Ладно, договорились, — то, насколько легко муж позволял мне маленькие чудачества, настораживало, однако я решила, что стоит воспользоваться его благосклонностью.

Эту ночь граф тоже провел вне гостиницы. И мне бы, может, стоило побеспокоиться по этому поводу, но меня только радовало, что я — единственная, кто спит на большой кровати. Не знаю, чего боялась больше — возможных причуд графа или того, что разыграются гормоны в молодом теле и сдерживаться придется уже мне, но хотя бы высыпалась — уже хорошо.

Когда я попыталась наутро вызнать у Клейтона, чем занимается мой благоверный по ночам, он в лучших традициях местных мужланов посоветовал мне «не забивать свою красивую головку политическими интригами». Ничего о Даркрайсе я у него не выяснила, зато поняла, что, при всей своей лояльности, мужу наемник верен сильнее, чем мне.

После осмотра тот же старый, пропахший травами доктор запретил мне покидать комнату еще хотя бы один день, после чего с благодушной улыбкой удалился, что-то бормоча про не в меру стойких к металлу девиц. Я отправила камеристку на охоту за утренними газетами и уселась в широком кресле с книгой, потягивая чай.

Однако информация о нудных правилах этикета в голове не оседала. Вместо этого я то и дело перебирала список всего, что потребуется для выпуска первого номера газеты, и волосы на голове вставали дыбом от осознания количества предстоящих дел. В конце концов я не выдержала и принялась записывать.

— Узнать, сколько страниц можно напечатать за час на одном станке + узнать его стоимость.

— Из зарплаты рабочих, цены оборудования и стоимости материалов определить себестоимость 100 экземпляров (окупаемость затрат на станок «растянуть» на полугодовой тираж) брошюры толщиной в 4 — 5 страниц, после этого сделать надбавку и выяснить окончательную цену одного экземпляра.

— Узнать, есть ли у Беатрис личный банковский счет, если нет — открыть (придется вложить туда часть денег мужа, но ничего, потом ему верну).

— Найти возницу и повозку для доставки напечатанных экземпляров (мастера будут печатать где-нибудь рядом с замком — я хочу, чтобы они оставались под присмотром).