Некурящий. Часть 5

22
18
20
22
24
26
28
30

– Объяснись!

Не нравилось суккубе, когда кто-то подвергал ее квалификацию сомнению.

– О, замечательный анекдот на эту тему есть! – Заверил старик, приподнимая веко "пациенту".

Кажется, увиденное его не устроило, а потому он решил дать еще чуть-чуть передохнуть клиенту.

– В общем, слушай: Дали задание немецкому, японскому и русскому "спецам" накормить кошку горчицей... – Начал было Олегыч.

Однако тут же был перебит:

– Зачем? – Удивленно взмахнула рукой суккуба.

Алисиэль тоже недоуменно глянула на рассказчика. Их успехи в русском языке вполне позволяли понять, что такое "кошка" и что такое "горчица". Ни того не другого ни на Алоре, ни в Доминионах не водилось.

Аналоги были. Но подобную "кису" встретить никому не порекомендую. Все равно что попытаться погладить разросшегося до размеров пони манула. Хреновая, в общем, затея.

Понимали девушки и то, что такое блюдо кошке не по нраву придется. Однако иногда накладки все же происходили. По смыслы наше слово анекдот больше соответствовало понятию просто интересной или курьезной, но реальной истории.

– Шутка. – Поправил я старика. – Киргуду.

А вот с "киргудой" девочки были уже знакомы. Я жестом предложил рассказчику продолжить.

– Ну так вот, – "подчинился" тот. – Немец схватил животину и запихал горчицу ей в пасть, приговаривая: " Мы, немцы, всегда решаем вопросы силой". Японец взял сосиску, разрезал её, спрятал внутри границу и положил. Кошка подошла, понюхала и съела: "А мы в Японии всё решаем с помощью научного подхода".

И не надо нас за демонов принимать. Во всяком случае всех. Но зато как действует на "пациента", когда при нем палачи начинают анекдоты травить. Я в первые еще в "Обитаемом острове" Стругацких прочитал[12].

– Представитель же нашей Конторы взял кошку, намазал ей задницу горчицей и отпустил. Крошка орет и зад свой вылизывает. Тот удовлетворенно сморит на дело пук своих, приговаривая: "А у нас в стране всё делается добровольно и с песней!".

Девочки... Нет, не посмеялись. Совсем бы наигранно смотрелась. Но похмыкали, оценив изобретательность нашего соотечественника.

– И как же воспринимать эту историю применительно к нашей нынешней ситуации? – Поинтересовалась тоном примерной отличницы наша ушастенькая умничка.

Старик наставительно поднял палец вверх:

– Смотрите, и учитесь, – предложил он. – Пан, вы уже достаточно очухались, чтобы меня слышать. Предлагаю вам добровольно зажать ремень зубами. Знаете, крошащиеся зубы – то еще удовольствие. Оно лишь продлит пытку. А так нам будет работать комфортнее, а вам чуток полегче.

Поляк некоторое время смотрел на Олегыча. Без ненависти. Она "перегорела" еще после первого захода. Но и без страха. С одним фанатичным упрямством.