Лежебока. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Да, с той секунды как мы вошли внутрь оцепление не выпустит больше никого. Это поначалу старались как-то вытянуть людей. Ровно до прибытия Короткова и представителя Бенкендорфа. Как только эти двое сообразили, с чем именно столкнулись, попытки спасти заложников прекратились. До момента решения основной проблемы.

— Вот не хватало сейчас еще дать возможность «злодею» выбраться под прикрытием заложников. — Прокомментировал свое решение Коротков тогда.

А сейчас он шел вместе с нами. Разбираться с неведомой херней.

«Продолжаем движение.», — подал знак полковник. Мы вновь рассредоточились по двум сторонам довольно широкого коридора и последовали приказу. Народу в погрузившемся в полумрак торговом центре (электричество отключили еще десять минут назад — работало только очень тусклое аварийное освещение) оказалось довольно много. Но большинство из тех, кто выжил, расползлись по углам и не отсвечивали. Очень правильное решение.

— АААААА! — Истошный крик раздался откуда-то сверху.

Однако ускорить шаг мы себе не позволили. Стоит сейчас ошибиться и погибнет гораздо больше народу. Проще говоря, все. Второй попытки не предусмотрено. Если мы не справляемся, то подаем команду «огонь на себя». Менталитсты перестают ощущать нас живыми — удар последует сразу же. Так что торопиться не следует.

Аккуратно, шаг за шагом, мы вышли в центральный зал, где располагались эскалаторы и главное украшение торгового центра — вмонтированные в пол часы. Однако выйти на открытое пространство мы не успели.

— АааааАААА… Кхр! — Тело упало откуда-то сверху, с противным хрустом ударившись об пол.

«Стоп!», — подал сигнал полковник… А, нет, уже боец Санни.

Мы замерли, слушая слабый стон. Кажется, это был мужчина. И он был еще жив.

Вот только никто не поспешил ему на помощь. Очень уж это напоминало тактику иных снайперов, когда во время боя стрелок старается не убить, а ранить цель. Тем самым он выманивает бойцов, спешащих на помощь товарищу, и получает возможность нанести еще три-четыре зарубки на приклад.

«Назад!», — подал сигнал Санни.

Понимаю. На открытое пространство соваться не стоит. Тем более, цель где-то наверху и вполне может наблюдать.

«Служебная лестница», — прочитал я на двери, к которой подвел нас командир.

Зубы тут же свело от неприятных предчувствий. От этих слов веяло теснотой и узкими пространствами. Фактически ловушкой. Однако иные варианты куда хуже — замершие эскалаторы находились на самом виду — незаметно не подобраться. Так что соваться к ним было не самой лучшей идеей. Тупее было бы только сунуться к лифту… Даже если бы он работал.

У двери Коротков распределил очередность движения. Первой ожидаемо отправилась Громова, развернувшая перед собой полусферу. Будем надеяться, что уж несколько-то ударов она выдержит. При ее-то силище!

Бум!

Что-то глухо ударило сверху. Словно кто-то ударил прорезиненной кувалдой по металлическому листу — звук вышел глухим, но мощным.

Мы не отвлекались.

— Сука! — Негромко выругалась Кареева, вздрогнув.