Белый отбор. Дамы выбирают кавалеров

22
18
20
22
24
26
28
30

— Смотри, обманул, разделишь его судьбу.

Арриан подлетел к кучке священников, бросил осведомителя и схватил фигуру в белом. Тот отчаянно завизжал: — Спасите!!

Никто из его соратников не шелохнулся. Арриан поднял визжавшего святошу, по ногам которого уже текло, подлетел к костру и швырнул в него свою жертву. Раздался дикий визг. И сразу смолк, над площадью нависла тишина. Все замерли. Арриан поднялся выше и громко приказал:

— Остальные могут отплыть на сохранившихся кораблях и донести до ваших собратьев, что Черный мститель выполнил свою миссию, но продолжает выполнять волю Создателя и его Стихий. Следующих, кто посмеет напасть на мирное государство с целью уничтожать творения Создателя без разбора, ждет та же участь, что и бывшего вашего предводителя. Такова моя миссия в этом мире и для этого мне даны силы и магия. Горожане, чего стоите, освобождайте вашего мэра, и всех арестованных. А вы, агрессоры, быстрее убирайтесь вон, пока не прилетел еще один дракон, он вас не помилует! В это время на небе показалась еще одна крылатая тень.

— Что, все закончили, без меня? — прозвучал голос Рейнделла, — а почему этих отпустили?

— Что бы предупредили других, какая участь их ожидает, в случае повторения. Но главу их я сжег. Вон на том костре. В назидание его преемнику. Теперь осталось вразумить Главу Церкви и неразумного короля Зарии. А так же рассеять ту часть армии, которая успела высадиться.

— Бабушка, спасибо! Думаю, тебе стоит вернуться к деду, он нервничает! И проследи, что бы моя мачеха не сбежала. Я ее в подарок отцу преподнесу, пусть судит! А мы с Аррианом еще повеселимся немного!

Глава 14

Когда Рейнделл подлетел к группе людей, командующих обороняющимися отрядами в узком ущелье, почти все подняли головы, рассматривая новое действующее лицо без страха, но с удивлением. Жители герцогства привыкли к дракону, но к белому с золотом и относительно небольшому, а тут над ними парил гигантский, черный с серебром хищник. Раза в два больше привычной герцогини. Герцог прищурился, гадая, кто это мог быть, тем более, нападающие отступили и атаки прекратились. Громадный дракон высмотрел небольшую площадку и приземлился, оборачиваясь человеком, в паре метров над землей, так как площадка была слишком мала для его дракона. Все воины уставились на странно одетого молодого человека. По одежде — настоящего бедняка. Хлопковая рубашка, льняной сюртук и брюки, и странные сапоги из ткани на деревянной подошве. Даже пуговицы деревянные. На шее, на простой веревке висел большой меч с богато отделанной рукояткой. Герцога же эта одежда в заблуждение не ввела. Он знал об особенностях сохранения одежды при обороте от жены. Гость изысканно поклонился и спросил, может ли он увидеть правителя герцогства лично. Герцог вышел вперед и представился. Молодой человек тоже:

— Рейнделл, старший сын короля Гибелиуса и ваш внук, ваша светлость. Сейчас еще и принц Веоронта. Муж наследницы.

Старый герцог раскрыл ему объятия.

— Я был вне себя, когда узнал, что отец отдал тебя вместе с данью. Даже хотел разорвать все отношения, но Амариллис уверила, что это лучше для тебя. Я поверил, теперь вижу, она была права.

— Да, дедушка, здесь я мог погибнуть. Как ты понял, я оказался драконом. Тетка Агата настояла на моей поездке в Веоронт. Вернуться меня заставила метка, соединившая меня с отцом. Как только она засветилась, я прилетел.

— Это хорошо. Я бы рад с тобой поболтать, но у нас война, как видишь, к нам хотят прорваться эти крестоносцы во главе с инквизицией. Сейчас они вроде бы отступили, но я уверен, вернутся. Кроме того, я не могу контролировать дорогу в Нимезию, ту, что идет по берегу. Так что я прошу твоей помощи, внук.

— Дед, вряд ли крестоносцы отважатся еще наступать. Им сильно досталась, кроме того, у нас в руках заложница. Моя дорогая мачеха попалась мне в руки, вернее, в лапы. Пусть несколько солдат пройдут вон до того поворота и снимут ее с выступа скалы, на которой я ее оставил. Только не снимайте магические путы, эта хитрая стерва способна, как гадюка просочиться сквозь любую щель.

— Значит, ты прилетел воевать. Бабушку видел?

— Да.

— Она с тобой не просилась?

— Нет, она сама решила полететь с молодым князем Маунтвинда, уничтожать флот крестоносцев. Судя по зареву, там уже пожар, так что им все удалось.

— Рей, прошу тебя, слетай, узнай, все ли у них в порядке! А то я весь изведусь. Твою добычу мы постережем!