— В таком случае, если хотите, могу выделить человека в проводники.
— О! Это было бы очень кстати, если вас не затруднит, буду премного благодарен.
— Что вы, господин Виконт, никаких проблем. А… прошу простить, но где ваш…
— Сломался.
— Да, это серьезная утрата, — покивал воин. — Мы можем как-то помочь?
— Нет.
— Как скажите. Кат!
— Да, господин капрал?
— Сопроводи наших гостей, куда пожелают.
— Есть! — вытянулся молоденький стражник.
— Всего доброго, — вежливо прощаюсь.
— И вам, для меня честь встретить ученика такого великого человека, — поклонился воин.
— Прошу за мной, — убрав копье за спину, пригласил нас Кат.
— Вот это я понимаю — уваже-е-е-ение, — прошептала Тали, как только мы отошли от городских ворот.
— Куда господину будет угодно пойти сначала? Быть может в трактир или харчевню? — посмотрел на нас воин.
— Кукольный театр.
— О! Это сюда, — Кат указал рукой на правый поворот. — Мы как раз успеваем на вечернее представление, — добавил он с какой-то детской мечтательностью в голосе.
Мне казалось, наш сопровождающий окажется словоохотливым малым, но я ошибся. На протяжении всего пути он ничего не комментировал, не задавал вопросов и в целом был крайне напряжен и… немного напыщен. Осознание важности задания на него так повлияло, что ли? В отличие от Ката мы вертели головами и рассматривали город в котором оказались.
В целом, все было так, как говорил Дедушка. Магическое освещение, никаких тебе свечей, факелов, лампад или чего-то подобного. Яркие, зазывающие вывески, обилие товаров и народ… которого было даже слишком много. Еще, приятные запахи цветов, относительно мало шума, словно ты не в городе, а где-то в деревне в дни цветения. Удивительный город.
— Виконт.