- Что? - Лонда даже вздрогнула. - Но почему, Тед? Твоя иль-тере... Она сможет снова принять ее?
Я ударил кулаком по скамье, и та жалобно запела.
- Нет, - ответил правду. - Не сможет. И поэтому я бесполезен.
- Не говори глупостей. - Лонда разволновалась. - Ты просто устал и беспокоишься за друга. Надо отдохнуть.
- Я и так тут только и делаю, что отдыхаю. Пока Джеф и ребята там воюют.
- Это временная передышка, - вздохнула Лонда, сжимая мои руки. - Ты ведь сам знаешь, что со дня на день она закончится. Никто не будет дольше выжидать. Потерпи.
Потерпеть? По всему получалось, что я привык жить в постоянном риске, и спокойные времена выбивали меня из колеи. Вот и сейчас я метался из угла в угол, не зная, куда себя деть.
- Все будет хорошо, - улыбнулась Лонда.
- Надеюсь.
На дорожке появился Джейк, махнул нам рукой.
- Лонда, тебя там спрашивает какая-то Анна Шелдон, - крикнул он.
Мы переглянулись. Матушка решила пообщаться с внезапно обретенным сыном? Сам я видеть ее не желал.
- Пригласи ее сюда, - сказала Лонда.
- Нет! - едва не подскочил я.
- Тед, вам надо поговорить, - решительно ответила иль-тере. - Это же твоя мама.
В глазах Джейка отразилось удивление, но он промолчал, только пошел за гостьей. Понятное дело, Анна пришла по мою душу, а не к Лонде. Но дом-то мне не принадлежал, да и ее визит к ай-тере вызвал бы много вопросов. Ничего, я быстро внушу ей, что лучше оставить меня в покое и забыть само мое имя.
Лонда молчала, только с тревогой поглядывала на меня, а мне хотелось взвыть. Однако, когда Анна показалась у дверей сада, я взял себя в руки и готов был встретить ее спокойно.
- Добрый вечер, госпожа ле Феннер, - поздоровалась Анна с моей иль-тере. - Здравствуй, Тед.
- Здравствуйте, госпожа Шелдон, - ответил я, и на лицо матери набежала тень. А чего она ожидала?
- Мы с Джейком прогуляемся немного. - Лонда взяла друга под руку. - Тед, найдешь нас потом?