Ишито начинает с нуля. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Именно ваша смена делала приемку, — улыбнулся я, смахивая с лица первые капли выступившего с неба дождя. — Или я не прав?

— Ну, делала, — недовольно ответил он. — Но сколько мы приняли, за то и отчитались. Да и тем более, вам об этом следует говорить с моим руководителем! Я рабочий!

— Вы имеете в виду, с Гом Хаджу? — уточнил я. — Но его не было вчера на рабочем месте.

— С чего это вы взяли? — он сощурился и, кажется, начал паниковать. Свистнул второму рабочему, который стоял около охраны, и крикнул ему: — Шон, тут любознательный нарисовался!

Откуда я знал? Ну… например, потому, что я прошерстил всю смену «С», которая работала в позднее время на этой неделе. Из десяти человек четверо были на официальном больничном. Их больничные листы я нашел в системе и тут же про себя перечеркнул.

Имея статус «болен», пропуск имеющийся у каждого сотрудника для отчетности рабочих смен не пропустит тебя на охраняемую территорию. Мало ли какой заразой ты болеешь, верно? Никому не нужны простои по той причине, что заболевший заразил всех остальных. Тем более и больничные выплачивались щедро, чтобы сотрудники по этому поводу не переживали.

Тот самый руководитель, Гом Хаджу, как раз таки болел. Но в том, что его не было, я даже не сомневался. Он единственный из четверки болеющих, кто лежал в инфекционном отделении местной больницы. Остальные трое были рабочими и судя по их личным делам, они были слишком глупыми до такого масштабного воровства. Их максимум могли использовать втемную.

— Что такое? — рослый кореец поправил шапку и уставился на меня. — Это еще что за пиджачок?

— Ишито Винсент, — представился я. — «Отдел внутренней безопасности» корпорации «ЭлДиДжи групп».

Название данного отдела я запомнил надолго. Понимая, что название этого отдела может заставить обделаться большую часть работников дочерней компании, да и самой корпорации тоже. И именно это название в момент изменило нашу беседу.

Оба работяги побледнели, как мне показалось в свете уличного фонаря, сняли с лысых макушек шапки и прижали их к груди.

— Мы здесь ни при чем! — синхронно заявили они. — Господин Ишито, мы ничего не знаем!

— Я так не думаю, — улыбнулся я, понимая, как же сильно мне повезло, что они так наивны.

Любой другой бы на их месте, даже не имея особой смелости, явно бы попросил показать пропуск, где был бы написан отдел. Но эти… оказались доверчивее обычного. И именно с такими проще всего договориться.

— Давайте сделаем так, — начал я. — Я сделаю вид, что вас не видел сегодня и не слышал, тем более что телефонного разговора не было.

— Давайте! — они перебили меня, недослушав. — Мы можем идти?

— Нет, — резко рявкнул я. — Я недоговорил еще!

Рабочие тут же поникли, чуть опустив головы.

— А теперь скажите мне, куда делось шесть ящиков с последней поставки? Куда вы их дели?

— Будет разбирательство, да? — забормотал Шон. — Нас накажут?