Трогать запрещено

22
18
20
22
24
26
28
30

— А п- моем, у по характеру тебе больше Абу подходит.

— Э-э-эй! Вообще-то это обезьяна! — охаю.

Титов смеется.

— А это нюансы, — возвращает шпильку. — Ла-адно, это мы с тобой еще обязательно обсудим. А сейчас давай, пошли, — помогает мне спрыгнуть с него, — а то провороним регистрацию на рейс и везде отдохнем тогда.

Мы заторопились к стойке регистрации.

— Почти пришли, — загадочно говорит Дан.

Я хватаю его за руку и пытаюсь понять, куда он меня привел. Мы прилично ушли от нашего домика. Вокруг все тот же: пляж, пальмы и океан. Единственное, что здесь привлекает внимание, — молодой мужчина, стоящий на берегу с большим ведром.

— Надеюсь, тебе понравится, — шепчет мне на ушко Титов, обдавая своим горячим дыханием. Махнув рукой мужчине, бегло заговаривает с ним по-английски.

Я вслушиваюсь. И не сразу понимаю, о чем они. В смысле? Кормить? Кого кормить?

— Дан? Что происходит?

— М? — подхватывает меня за руку, чуть толкая вперед. — Знакомься, Юль, это Дихай, — знакомит меня с темнокожим мужчиной. — Он нас познакомит со скатами.

— Скатами?!

— Ага.

— Но они же…

— Ничего страшного. Не бойтесь и не паникуйте, — говорит по-английски Дихай. — Главное, делать то, что я говорю…

Начинает рассказывать. Показывает, как правильно себя вести. Успокаивает, что бояться нечего. Главное — не делать резких движений, чтобы их не спугнуть.

У берега, на мелководье, собираются скаты. Огромные и совсем маленькие. Подплывают совсем близко, задевая голые ноги под водой. Я таращусь на них во все глаза. Они безумно милые. Странные. Волшебные. Я даже и не могла представить, что такое возможно. Скаты!

Дихай берет из ведра припасенное лакомство для этих чудесных океанских жителей и подает еду скату, окунув руку в воду. Вау! Он съедает рыбку!

Дан повторяет, и у него тоже получается. Улыбается не меньше моего.

К моим ногам подплывает парочка скатов. Дан подает мне свежую рыбу. Сердце грохочет от волнения. Я медленно наклоняюсь и повторяю действия нашего проводника, и ….