А там, за подъездными дверьми, снова теряюсь в пространстве, когда взгляд падает на гигантский букет алых роз, которых, кажется, здесь, как в песне Аллы Борисовны Пугачевой, – целый миллион. А потом поднимаю взгляд и вижу открытую и приятную улыбку моего сегодняшнего спутника, Макса.
– Ты сегодня восхитительна, Поли! – галантно берет в свою ладонь мою ладошку мужчина и целует. Этакий средневековый джентльмен. Или я за это время отвыкла от внимания настоящих мужчин, или Максим и правда уникальный представитель сильного пола в наше время.
– Спасибо большое, ты тоже неотразим! – возвращаю любезность, нисколько не кривя душой.
– Готова поужинать?
– Только если с тобой, Макс, – смеюсь, да тут же смущаюсь, когда мужской взгляд опускается на мои губы, бесстыже их лаская. «Может быть, обойдемся и без ресторана?» – хочется спросить, но воспитание не позволяет. Поэтому тактично молчу и, когда для меня услужливо открывают дверь, стараясь сильно не помять свое шикарное платье, забираюсь в салон сверкающего новизной внедорожника Сотникова. И пока жду, когда водитель займет свое место, мысленно приказываю себе перестать так трястись и расслабиться. Хотя бы на один вечер. Единственный! Отпустить свою работу и перестать гадать, почему же все-таки молчит Котов?
Глава 7. Молекулярная кухня
Место, в котором у нас на сегодня заказан столик, весьма популярно в столице. Дорогой, фешенебельный ресторан, в который простым смертным весьма трудно попасть. Да и, откровенно говоря, я была удивлена, когда машина Максима остановилась именно у этого заведения. Он, конечно, парень не из простых, но и до уровня моего босса ему далековато. Скажем так, более приземленный мужчина.
Однако против такого места я совершенно точно ничего не имею против.
Стоит только зайти в зал ресторана, как нас встречает девушка-хостес и провожает до нашего столика, на котором уже стоят изысканные блюда. Молекулярная кухня – именно то, чем славится это место. Конечно, не могу сказать, что я большая ценительница таких блюд, да и есть подобное мне доводилось всего однажды. И то в обществе Котика, с которым мы были в командировке. Думаю, именно это тогда и поспособствовало тому, что я осталась, мягко говоря, не в восторге. Сейчас же…
Присаживаюсь на отодвинутый для меня Максом стул, и буквально перед моим носом наш сегодняшний официант поднимает крышку с ближайшей ко мне тарелки, заставляя с восторгом вглядываться в причудливый узор желейной змейки на тарелке.
– Томатный суп, – улыбается парнишка, а у меня в голове происходит явный диссонанс между тем, что я вижу на тарелке и тем, что, по моему мнению, называется “супом”. Но и это, оказывается, не все. Следом парнишка открывает тарелочку с казалось бы, обычными японскими роллами, но это:
– Селедка под шубой со свекольным соусом.
На этом моменте я начала улыбаться, как дурочка, поглядывая на довольного произведенным на меня впечатлением от выбора места Максима.
– Вроде бы обычные блюда, но они в таком виде приобретают определенно необычный вкус, – подмигивает мой спутник, а официант решает добить меня, поднимая крышку и говоря:
– И фирменное блюдо от нашего шефа: малиновая икра с клубничной пеной и карамелью. Изумительный десерт для потрясающей мисс.
Если я могла зардеться еще больше, то зарделась от смущения и от того, как приятно было услышать это “мисс”. Чувствуешь себя важной особой. И правду говорят, женщины точно любят ушами.
Представив нам кулинарные шедевры, официант разливает по бокалам красное вино, которое здесь оказывается совершенно обычным, из бутылки и удаляется, оставляя нас с Максимом один на один.
– Ну, так… – говорю немного смущенно, поглядывая на мужчину, что сидит напротив. – Как прошел твой день, Макс?
– В ожидании, – ни на секунду не задумываясь, отвечает спутник, поднимая бокал. – Места себе не находил в ожидании встречи с тобой, Поли. Я, правда, был удивлен, что мне наконец-то удалось тебя “отбить” у “главного” хотя бы на вечер.
– О да, – посмеиваюсь. – Этот выходной я выбивала себе с боем, – говорю и делаю глоток вина, что приятным теплом разливается по телу. – Но давай сегодня не будем о работе, хорошо?