Щеки Малии приобретают едва заметный розовый оттенок, когда она отрывает взгляд от Коа и смотрит на диван.
— Я в порядке, — шепчет она.
Он медленно опускает лампу, его глаза находят меня и Кайри.
— Какого черта вы все надели на лица?
— Маски, — отвечаю я, мое дыхание наконец выравнивается.
Коа хмурится, нюхает воздух и оглядывается по сторонам.
— Что-то горит?
Пожарная сигнализация срабатывает как раз в тот момент, когда мы с Малией смотрим друг на друга, поджав губы.
Печенье.
Обе бросаемся к духовке и открываем дверцу. Облако черного дыма поглощает нас, пока я пытаюсь надеть рукавицы для духовки. Вытащив из духовки пылающий противень, я бросаю его на плиту, как раз когда Гриффин подходит с огнетушителем и тушит огонь.
Малия застонала, глядя на испорченное печенье.
— Они несъедобны.
Кайри открывает все окна, чтобы выпустить дым, а мальчики обмахивают сигнализацию кухонными полотенцами, пока она не перестает пищать.
— Может, нам стоит снять маски и закончить ночь, дамы? — говорит Кайри, положив руки на бедра.
Я киваю.
— Хорошая идея.
Беру пустую бутылку вина и ставлю ее на кухонный остров, а затем кладу наши использованные бокалы в посудомоечную машину. Малия протискивается мимо Коа, ее щеки теперь пунцовые, и топает вверх по лестнице.
Обмениваюсь растерянным взглядом с Кайри, которая в ответ пожимает плечами.
— Мы приберемся, а вы, ребята, идите и снимите это дерьмо со своих лиц, — говорит Зейл, направляя нас к лестнице.
Мы поднимаемся наверх и замечаем, что дверь в комнату Малии закрыта, а свет выключен. Когда Кайри пробует ручку двери, она оказывается заперта.