Я бросаю тебе вызов

22
18
20
22
24
26
28
30

Колтон кивнул в сторону конца коридора. 

— Он в четвертой комнате.

Я оставила мальчиков с Колтоном и бросилась в четвертую комнату. Первое, что я увидела, войдя в гораздо меньшую комнату, был Мэддокс со спящей Айрис, привязанной к его груди. Когда он отошел в сторону, мой взгляд наконец остановился на Ное.

У моего бедного раненого мальчика была самая широкая улыбка на лице, когда он сосал леденец. На голове у него была повязка.

— Должно быть, это мамочка, — сказала доктор в качестве приветствия. — Ной — большой мальчик. Он даже не вздрогнул, когда я зашила его, верно?

Мои ноги тряслись так сильно, что я едва могла стоять прямо. Кровь гудела у меня между ушами, а адреналин струился по венам. Кожу защипало от беспокойства, комната стала расплывчатой, голоса стали далекими.

Ной посмотрел на доктора, даря ей свои лучшие щенячьи глаза и очаровательную улыбку, которую он унаследовал от своего отца. 

— Можно мне еще одну конфету?

Мэддокс усмехнулся. 

— Он использует этот взгляд.

Доктор протянула Ною еще один леденец. 

— Ты собираешься разбивать сердца, не так ли?

Мои колени ослабли, и я опустилась на стул рядом с дверью. Доктор похлопала меня по плечу. 

— Он в порядке. Я на минутку оставлю вас троих наедине.

Стыд и вина грызли меня, вонзая свои смертоносные когти мне под кожу. Снова вернулся шепот. Эхо в моих ушах. Оно дразнит меня. Рассказывая мне, какой ужасной матерью я была.

Мэддокс схватил Ноя под руки и стащил его с больничной койки. Все еще улыбаясь, он проковылял ко мне и обвил руками мою талию. 

— Хорошо, мамочка. Я в порядке, — сказал он своим сладким голосом.

И в этот момент я расплакалась, задыхаясь от своих криков, когда держала своего мальчика.

Я двигалась по спирали, и ничто не держало меня на земле.

Я чувствовала себя такой неуправляемой.