Я злодейка в дораме

22
18
20
22
24
26
28
30

Вернуться в свой собственный дворец было облегчением. Вернее, было бы облегчением, если бы не Вей Лун, шедший за мной по пятам. Даже слуги здесь (из кухни, с прачечной, работники сада и другие), которых я не всех даже прежде видела, все равно казались какими-то родными. Пусть сегодня мне удалось чуть-чуть переломить сюжет, но расслабляться рано. Нужно постараться убедить главного героя, что я не представляю для него опасности, что убивать ему меня невыгодно.

Может, предложить ему в лоб помощь в том, чтобы добиться расположения моей сестры? В дораме он потратил на это много времени, капля по капле завоевывая ее любовь.

А пока…

— Мейлин, скажи, какие покои в моем дворце самые лучшие? — спросила я, едва мы вошли во дворец.

— Ваши, принцесса, — поклонилась служанка.

— Что ж, в таком случае мой новый страж переезжает в мои покои! — торжественно провозгласила я. Воздух моментально сгустился, а эти двое уставились на меня с совершенно круглыми глазами. Я смутилась от такой реакции. — Что вы так смотрите? Вей Лун сегодня спас мне жизнь, так что совершенно естественно, что я хочу отблагодарить его.

— И каким же образом принцесса Лю Луань собралась меня благодарить? — Он надвинулся на меня, вставая почти вплотную. Словно мы с ним были одни во дворе. Смотрел на меня сверху вниз, глазами метал молнии. Я заметила, как его рука сжалась на рукоятке меча. — Служить мне ночью?

«Он ведь не представляет в этот момент, как рука точно так же сжимается на моем горле как сейчас на мече?» — ужаснулась я. Перед глазами стал образ того, как Вей Лун прижал меня к стене. По телу прошла горячая волна, острое ощущение опасности показалось неожиданно притягательным.

Нет-нет! Это только в фильмах и романах на таких абъюзивных красавчиков приятно смотреть, а реальности лучше держаться от них подальше!

— Уступить вам лучшие покои, — пискнула я, поспешно ретируясь. О чем этот извращенец подумал? — Вей Лун, я просто хочу предложить вам лучшую комнату, а сама перееду в комнату попроще.

Мейлин шумно выпустила ртом воздух. Видимо, она на все это время задержала дыхание. На ее лице отобразилось облегчение, которое тут же сменилось гневом. Не на меня, на стража.

— Вы! Какие грязные мысли о моей госпоже вы позволили себе! Она — добродетельная, скромная, а вы! Я бы на ее месте наказала и выпорола вас за одни только эти мысли!

«Опять они со своим этим наказанием!» — чуть не застонала я. Ну вот хочешь как лучше, а в итоге все как всегда! Что за несправедливость?!

— Мейлин, не надо никого наказывать. Просто прикажи слугам перенести мои вещи в другую комнату.

— Это будет лишнее, принцесса, — хмуро пробасил Вей Лун. — Мне подойдет любая другая комната. Я всего лишь Ваш страж, а Вы — дочь императора, и занять Вашу комнату будет против правил.

«Да что он все заладил про эти правила?!» Я сердито поджала губы. И вот как мне к нему подступиться?

Вместе с тем я заметила на его лице легкий румянец — все-таки «грязные мысли» не прошли незамеченными, и мужчина явно устыдился их. По крайней мере, я очень на это надеялась.

Вздохнула. Ладно, и правда дурацкая была идея.

— Мейлин, прикажи, пожалуйста, приготовить лучшую из свободных комнат, — попросила я служанку.

— Позвольте только проводить Вас до Ваших покоев. — Девушка бросила хмурый взгляд на стража, явно не желая оставлять меня с ним наедине.