Встреча со Зверем 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты ещё так юна, Ингрид, — грустно улыбнулась Маррей. — Но скоро ты повзрослеешь и поймёшь, какое предназначение самое важное для женщины. Мне бы не хотелось, чтобы ты поняла это слишком поздно.

— Мне не нужно ничего понимать. Я вижу, что почитают тех, кто силён, а не тех, кто стряпает у очага!

— Ах вот почему ты так увлечена мужскими занятиями. Ты полагаешь, что станешь от этого сильнее и любимей?

— Моя бабка Аслог предрекла мне стать первой над всеми волками Нордхейма!

Маррей покачала головой.

— Тебе незачем для этого идти против своей природы. Женщина и без того имеет над мужчиной огромную власть. Женщины рожают мужчин, пускают их в себя, даруя им всё, что они ищут. Без женщины не было бы мужчины, не было бы любви и самой жизни. Подумай об этом.

Маррей участливо погладила дочь вана по голове и замолчала. Пространство между ними заполнилось силой её снисходительной доброжелательности.

Ингрид рассердилась на проявленную к себе, как ей показалось, жалость, оттолкнула Владычицу и спешно принялась одеваться.

7-5

Рейван проснулся от рвотного позыва. Он быстро сел, пытаясь успокоить внутренности. Вокруг на скамьях, посреди развешанных щитов, мечей и доспехов, спали рисские воины. Рейван схватил плащ и, подминая его под себя от боли, тихо стёк на пол. На четвереньках он пополз к двери казармы, чтобы глотнуть свежего ночного воздуха.

На миг он застыл у изголовья мирно спавшего галинорца и подумал, что лишь один удар кинжала мог бы спасти его от всё сильнее одолевающего зова Причастия. Рейван рассчитывал, что грядущая битва с набулами заберёт Лютого, а он заберёт его голову. Но если битва в скором времени так и не разразится, тогда Рейван убьёт своего врага ночью без всякой чести и сбежит.

«Ещё день, — подумал Рейван. — Потерплю ещё один день».

Уже несколько недель они находились в осаде. Набулы подтянули к стенам Хёнедана большое воинство и боевые орудия. Обитатели крепости ожидали, что им на помощь придут войска соседствующих ванов, но никто не приходил. Нордхейм, самый близкий из всех, стоял всего в нескольких днях пути, но был словно в другом, не осаждённом мире.

Холод ночи вернул Рейвана к жизни. Он вдыхал загустевший воздух полной грудью, ощущая воцарявшееся внутри спокойствие. Кровь перестала гудеть в ушах, и он расслышал тишину.

Рейван обвёл взглядом погружённый во тьму двор. Ни звёзд, ни луны не было, и даже ветер будто спал. Замерший воздух редко пробуждался глухими, далёкими раскатами грома. На цитадель медленно, но неотступно надвигалась гроза. Отряды воинов, дежуривших на стенах, надеялись успеть сдать караул до того, как боги устроят в небесах охоту, обрушивая яростные сверкающие копья на землю.

Завернувшись в шерстяной плащ поверх исподней одежды, Рейван медленно побрёл по двору: заснуть всё равно бы уже не удалось. Сапоги остались в казарме, и теперь он ощущал под ногами благостный холод сырой земли.

Остановившись у колодца, кзорг сделал глоток из черпака. Вода была ледяная, тягучая, как будто липкая. Она наполняла живот, но не утоляла жажду.

Вдруг Рейван почувствовал на себе чужой взгляд и обернулся. На крыльце лекарского дома сидела Маррей — ей тоже не удавалось сомкнуть глаз этой тихой, но такой страшной ночью.

— Рейван, — произнесла она.

В застывшей тишине он услышал её негромкий голос, звучавший на большом отдалении, на другой стороне двора, так, словно она прошептала его имя где-то рядом. Рейван не хотел приближаться, но подошёл.