Художник Кошмаров 2

22
18
20
22
24
26
28
30
Владислав Андреевич Бобков Художник кошмаров - 2

Олег Воронцов выбрался из бедности и сумел сделать первые шаги по пути совершенствования. Более того, он обзавелся первыми товарищами, которым он хоть немного может доверять.

Но расслабляться рано. Темные тучи сгущаются над ближайшими империями, а вскоре ужасные стада магических зверей вновь обрушат грохот бесчисленных копыт на этот мир.

2023-08-08 12:28 ru
Цокольный этаж https://searchfloor.ru/ 2023-08-08 12:30 https://author.today/work/278269 Elib2Ebook, PureFB2 true fulltext false

Художник кошмаров — 2

Глава 1

Возвращение обратно в Сандру было запоминающимся. Хоть большая часть пепельного паука и была искорежена, сожжена и разбита, но даже так он всё равно остался целым куском, который внушал страх своими размерами.

Пытаться перенести его целиком было просто невозможно из-за невероятного веса и всё ещё лежащей на нём скалы, поэтому было принято решение взять одну лишь голову. Но даже так голова была столь велика, что размером не уступала грудной клетке человека, а по весу равнялась полусотне килограмм.

Наше приближение было заметно издалека, поэтому, когда мы всё же подошли к городу, то нас встречать высыпалось чуть ли не пол города.

Да, появление охотников на монстров в этих краях не было большой редкостью, но очень давно здесь не видели чего-то столь огромного. Плюс, все были очень рады узнать, что ужас, терроризировавший Сандру с севера, наконец-то был мертв.

Правда взгляды женской половины города очень уж пристально смотрели на нижнюю половину Тошики, у которого взрыв испарил и те обрывки одежды, что на нём ещё держались.

Динх Хун, управляющий, выдал искреннюю улыбку, когда голова монстра была со всем почтением взята у нас слугами и перенесена к ближайшему храму туди-шэня, местному духу покровителю города.

По поверьям местных, главный дух, получив череп врага города, научит его почтению и смирению, чтобы после включить в свою свиту и дальше охранять поселение.

Довольно странная религия, но это было последним, с чего бы я начал критиковать местных.

Хозяин Сандры был так рад, что пригласил нас переночевать в его поместье, после чего на следующий день закатил маленький пир.

Всю ночь я ждал какого-то нападения и предательства, но к своему огромному удивлению так этого и не дождался. Даже на пиру не было отравленной пищи и всё прошло более чем прилично. Учитывая, какой это был мир, я был удивлён.

Просторное помещение с широким столом с пустым пространством посередине вместило в себя лишь четырёх человек, пока вокруг суетились десятки слуг, приносящих и уносящих разнообразные блюда.

Я сомневался, что для хозяина такого маленького городка, как Сандра, подобный стол был дешевым, но он явно потратил силы, чтобы оставить о себя лучшее впечатление.

О чём говорить, если впервые за черт знает сколько месяцев я вновь попробовал сладости!

Самые вкусные из них выглядели подобно белым конфетам, собранных из тонких сахарных нитей, и назывались драконьей бородой. Конфеты были похожи на сахарную вату, смешанную с халвой, внутри же имелась начинка из вкусных, хрустящих орехов.

И ведь это был лишь один из видов приготовленных сладостей. Повар Хуна явно расстарался, чтобы не ударить в грязь лицом перед спасителями города.

С каким же удовольствием я вгрызался в разнообразные сладкие лепешки, кексы и конфеты, запивая всё это крепким зеленым чаем.

Благо, отвлекая от моей грубости, сидящий рядом Тошики тоже ничуть не отставал, предаваясь чревоугодию. Лишь Баал ел не так уж много. Впрочем, он тоже отдал должное сладостям.