– Что за безмозглый архитектор додумался расположить туалеты здесь? С точки зрения безопасности это настоящий кошмар.
– И мы еще только на полдороге, – сказал Сяо Вон, кивая. Пальцем он указал на потолок: – В целях экономии тут не устанавливали камер наблюдения. Конечно, расследованию это не на пользу.
Когда они дошли до дамской комнаты, Фан Му увидел, что она до сих пор огорожена и заперта. Менеджер отпер для них двери, и Фан Му наконец смог обозреть помещение площадью около 15 квадратных метров, где произошло похищение. Там находились четыре кабинки и две раковины, но не было ни одного окна. По контрасту с роскошными интерьерами торговых галерей снаружи туалет казался темным и тесным.
По данным отчета криминалистов, в самом туалете следов борьбы обнаружено не было. Получалось, что Пей Лан быстро вырубили и куда-то утащили. Эта деталь поставила местную полицию в тупик. Во-первых, Пей Лан была ростом 165 см и весила не меньше 50 кг. Трудно было представить, что какая-то женщина могла напасть на нее так внезапно и с такой силой, чтобы не осталось следов борьбы. Полицейские сделали вывод, что нападавший был мужчиной. Но мужчина, входящий в женский туалет, неизбежно привлек бы внимание. На момент совершения преступления в мужской туалет за соседней дверью стояла очередь; как же мог подозреваемый войти и выйти, оставшись незамеченным? И этим их головная боль отнюдь не ограничивалась. В коридоре видеонаблюдения не было, но в остальных помещениях торгового центра оно имелось. Никто не смог бы протащить похищенную женщину по торговым галереям, не попав в поле зрения камер, однако ничего похожего на записях следователи не нашли. Оставалось загадкой, каким путем подозреваемый покинул место преступления.
Молча осматривая помещение, Фан Му внимательно слушал доклад Сяо Вона. Наконец он остановил его и спросил:
– Вы лично смотрели записи с камер?
– Смотрел. Там нет ничего подозрительного, – ответил Сяо Вон, потирая лоб. – Чтобы утащить Пей Лан с собой, похититель должен был запастись очень большой сумкой или чем-то в этом роде. Но я ничего такого не увидел.
– Давайте-ка посмотрим еще раз, – с улыбкой предложил Фан Му.
В комнате охраны он запросил видеосъемку с восьмого уровня здания, сделанную в течение часа после похищения. К ним с Сяо Воном присоединились начальник смены и один из охранников. Когда включилось видео, Фан Му присел в углу комнаты и стал внимательно всматриваться в мельтешение людей на экранах. Не прошло и пяти минут, как он вскочил со стула, ткнул пальцем в экран и закричал:
– Остановите!
Сяо Вон проследил за его пальцем, вгляделся в изображение – и ничего не понял. Там было несколько мужчин, замерших на стоп-кадре, но все с пустыми руками. Никто из них не нес ничего больше кошелька.
– Вон там, – сказал Фан Му, указывая на угол экрана. – Эта женщина.
В углу экрана была уборщица в форме, которую носил весь технический персонал. Она толкала по коридору сервисную тележку.
– Куда ведет этот коридор? – спросил Фан Му начальника смены.
Подумав секунду, тот ответил:
– В западную часть восьмого уровня.
Фан Му заметил, как забегали у мужчины глаза, когда тот представил себе план здания.
– Там у нас чайная в гонконгском стиле и кондитерская в европейском, – сказал начальник смены, кусая губы и стараясь ничего не упустить. – А еще служебный лифт.
– Отлично. – Фан Му, похоже, был доволен. – Включите видео из служебного лифта, быстро.
Естественно, спустя минуту и тридцать три секунды на мониторе показалась та же уборщица – она выходила из лифта на подземном уровне здания. Женщина медленно протолкала перед собой тележку по коридору и скрылась за краем экрана. Ее движения были напряженными, словно она прилагала немалые усилия – тележка весила куда больше, чем ей полагалось.