Великий и Ужасный 3

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сильнее! Ударься головой о стену СИЛЬНО! — рявкнул целовальник.

— ДАХ! — это было гулко! Из рассеченной головы кибер-барышни потекла кровь, и без того измочаленная схваткой со мной Хлоя и вовсе стала выглядеть жалко.

— Нет! Нет-нет-нет! — вдруг запричитала свирепая воительница совсем по-бабски. — Не делайте этого в моей голове!

Иван Иванович молчал и смотрел на нее своими холодными голубыми глазами, а потом вдруг злобно оскалился и плюнул под ноги — прямо на пол десантного отсека:

— Нихрена, Бабай. Она просто была влюблена в Стредлейтера, вот и все. А местный босс — Грег — имел за душой немалый долг перед Сан-Себастьянским филиалом. Эта стерва осталась там за старшую, после учиненного тобой разгрома, и теперь стребовала кредит кровью.

— Нет-нет! — замотала головой Хлоя. — Не надо!

— Не надо у меня подопечных похищать, долбанутая ты сука! — губы Риковича презрительно искривились. — До конца дней будешь бабулькам судки выносить в доме престарелых, и молиться за мое здравие, и благодарить за такую счастливую возможность прожить жизнь с пользой, ЯСНО ТЕБЕ?

— Да! — закивала Хлоя и снова запричитала. — Да-да-да! Всю жизнь… Молиться!

Когда мы выходили из промзоны, туда, где ждали в микроавтобусе сотрудники местного отдела Сыскного приказа, я сказал Риковичу:

— Если попытаешься сделать что-то подобное с кем-то из моих — я тебя убью.

— Знаю, — кивнул целовальник.

* * *

Когда мы подъезжали к мосту через Затон на внедорожнике сыскарей, то у ближайшей бетонной опоры моста, на ее основании, я увидел две крохотные фигурки людей в военных комбезах — таких, какой носила обычно Роксана.

— Ловят рыбку, — пояснил Рикович. — Смотри, что сейчас будет.

Машина сбавила ход и я с немалым удивлением увидал, как вспучилась речная гладь, и от нее оторвался огромный кусок… Пузырь? Невероятная масса воды взмыла в воздух и затрепыхалась — в ней билось нечто, отдаленно напоминающее многоногую щуку, размером с хороший автобус.

— Тах-тах-тах-тах-тах! — военный катерок, примерно с клыкастую бестию размером, оказывается, поджидал все это время за пределами Затона, но когда маги сделали свое дело и выдернули цель — метнулся меж опорами моста и открыл огонь из носовой автоматической пушки.

Снаряды дырявили уродливое чешуйчатое тело, и пузырь с водой быстро окрашивался багрянцем. В какой-то момент маги синхронно взмахнули руками — и чудище рухнуло в Затон. И тут же вода как будто вскипела! Множество мелких тварей ринулись на огромного подранка, и принялись откусывать от твари кусок за куском.

— Кабздец, — сказал я. — Фу! Поехали отсюда.

— Нет одинаковых Хтоней, Бабай, — хлопнул меня по плечу Иван Иванович. — То, что ты неплохо справлялся в Сан-Себастьяне, и уделал старика из Вербового Лога не должно внушать ложный оптимизм. Прекрати уже совать свой нос во все вонючие углы сразу!

— Ты что, решил превратиться в моего старшего братца? — поднял бровь я. — Окстись, малахольный. Тебе ли говорить про оптимизм и пессимизм?

Выразительно глянув на широкий браслет, что разместился на левом предплечье Риковича, я заткнулся. Толку разговорами я бы не добился — мне ясно дали понять, в местную Хтонь меня не пустят!