Рис Инари

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, — покачала я головой.

— Так ли уж хорош крик в этом случае? Не лучше ли научиться по-другому справляться с болью? Например, с помощью терпения.

— Нет. Мне не нравится терпеть. Я привыкла отвечать ударом на удар, и боль ликвидировать, а не упиваться ею, — снова возразила я.

— Знаешь, что говорят люди внизу? «Терпение и время превращают лист тутового дерева в шелк»*. Если ты хочешь оставаться с двумя хвостами, то тогда, и в самом деле, тебе не стоит ему учиться. Но по-настоящему сильный воин учиться терпению и тренирует его. Потому что Терпение — очень важное качество. Что такое, по-твоему, терпение, Аика?

— Ну, это когда ты стискиваешь зубы и ждешь? — попробовала я.

— Нет, и еще раз нет. Терпеть — значит обуздывать в себе семь чувств: ненависть, любовь, радость, беспокойство, гнев, огорчение, страх. Потому что именно они не дают тебе постигнуть природу всех вещей, обрести гармонию с вечностью, которая есть в твоем распоряжении.

— Обуздать все эти чувства? Но если я не хочу? Мне нравиться любить! Мне нравиться радоваться и испытывать беспокойство. Это делает меня живой, — возразила я.

— Безусловно. Я не говорю, что ты не должна их испытывать. Я говорю, что эмоции не должны преобладать над тобой. Не должны руководить твоими поступками и действиями. Потому что это ведет к гибели. Твоей гибели и тех, о ком ты заботишься, кого любишь и о ком беспокоишься. А любовь не должна выходить за рамки, — возразил Учитель Шиджеру.

— Нет. Любовь нельзя засунуть в рамки. Это тогда будет уже не любовь. Я готова учиться терпению. Но не готова обуздывать радость, усмирять гнев и укрощать любовь, — снова покачала я головой.

— Хорошо. Предлагаю вернуться к этому разговору позднее, — согласился он со мной.

— Нет, я так и не поняла? А в чем испытание? — вмешалась Рен.

Учитель Шиджеру улыбнулся и сказал:

— Оно у каждого свое, Рен. Например, вот смотри. Ты заходишь в испытательный домик и там стоят три чаши. В самой большой находится рис, перемешанный с мусором. Ты садишься и начинаешь его медленно перебирать. В одну чашу кидаешь рисинки, а в другую мусор. Но стоит тебе закончить, как в то же мгновенье они снова перемешиваются. И тебе придется начинать все с начала. Хватит ли у тебя терпения продолжать?

— Ох… — вздохнула Рен.

— А сможешь ли ты выйти из домика и перейти на новую ступень, полностью зависит от того, сколько раз ты вот так успеешь их перебрать? — догадалась я.

— Да. И это сразу и терпение, и усидчивость, и выносливость. Потому что не каждый может делать вот такую монотонную и бессмысленную работу**. Или вот ты заходишь и видишь перед собой переплетение из множества разноцветных ниток. Все перемешано в один огромный клубок, который тебе и предстоит распутать. Хватит ли у тебя терпения проследить за каждой ниточкой? И в итоге распустить весь этот узел?

— Или проще его перерубить? И дело с концом, — хмыкнула я, вспомнив Гордиев узел***.

— Увы, магии у тебя в том домике не будет. Потому что это испытание не на магические способности, — покачал головой Учитель Шиджеру, а потом, помолчав, добавил, — Но у мужчин-лис испытание терпением и в самом деле связано с болью. И вот там малейший вскрик или выкатившаяся слеза — и двери домика никогда больше не откроются.

Мы с Рен переглянулись, и обе испуганно охнули. Это что же должен был пережить наш Учитель? Но Рен решительно взмахнула двумя хвостами.

— Но нам же рано ещё? Вы сами сказали Учитель! Вот и думать не хочу, что будет в этом домике, и как именно будут проверять моё терпение, — фыркнула Рен.