Тень минувшего полнолуния

22
18
20
22
24
26
28
30

Король Карл открыл рот, а потом снова его закрыл. Но подскочивший тут же советник помог королю и затискивающимся тоном спросил.

— Мы правильно вас поняли? Ваше Величество желает заключить брак с одним из подданных нашего королевства?

— Да. Брак династический, так как это родственник Вашего Величества, и я бы хотела заключить равный брак.

— Вы сделаете вашего супруга королем? С равными вам правами? — у советника короля глаза полезли на лоб.

А я чуть было не закатила глаза и не вздохнула устало. Разумеется. Думаете это так легко управлять королевством? Да я с радостью переложу на плечи супруга половину обязанностей.

— И кого из моих родственников вы хотите взять в мужья? — удивленно спросил король.

Кажется, дар речи к нему вернулся. Это хорошо. Еще бы и помощи от него как-то добиться. Может он сумеет повлиять на Роланда? И у меня появится шанс?

Я развернулась и направилась к Роланду. Я не собиралась этого делать. Но увидев его, поняла, что не могу и не хочу ждать. Темнить и вступать в переговоры. Разводить дипломатические политесы. Путь уж лучше вот так. Сразу. Зато все станет понятно.

Толпа придворных расступалась передо мной. За мной раздавался грохот шагов моих рыцарей не желавших отстать от меня.

Я подошла и посмотрела ему в глаза. В них плескалось все то же ледяное спокойствие.

— Ваша Светлость Маркграф Роланд Бретонский, не соблаговолите ли вы принять мое предложение и вступить со мной в династический брак?

Роланд молчал. А смотрела на него и вдруг не выдержала. Я так устала. Устала без него, устала быть одна. Слезы полились из моих глаз, а я сумела только прошептать

— Прости.

— Святые праведники! Да за что? — и меня обняли такие родные руки.

— Роланд, я так устала, я так измучилась …

Кажется, Роланд понял, что королевское достоинство нужно срочно спасать. Мое величество собиралось порыдать и скатиться в истерику впервые за этот год. Поэтому меня подхватили на руки вместе с короной, тяжеленым платьем и неудобными туфлями с золотыми пряжками.

Роланд двинулся к выходу, попутно отдавая распоряжения громким звучным голосом.

— Официальная часть закончена. Ее Величество королева устала с дороги. Все дальнейшие вопросы будут решаться позже.

Хороший из него будет король. Мой король. И я спрятала заплаканное лицо у него на груди.

Он принес меня в совершенно другие комнаты. Они были не такие роскошные, но самое необходимое в них было. Кровать. А еще он поставил меня на пушистый ковер, как только вошел и захлопнул перед моими вассалами дверь.