Юрта красного ворона

22
18
20
22
24
26
28
30

- Да, у меня есть протокол лабораторных исследований, и я попозже напишу отчет – кивнула я.

Полицейские переглянулись и ломанулись на выход. Пока они шли по коридору на выход до нас доносились их голоса.

- Срочно в полицейскую лабораторию все ликеры, продаваемые с лотков.

- Нужно дать в газету сообщение, что бы никто с утра пораньше не пил ничего подобного.

- Далее нужно не забыть…

Голоса удалялись, а я перевела взгляд на оставшихся в лаборатории мужчин. Теперь меня разглядывали с интересом.

- Любопытно, очень любопытно… - сказал старичок и двинулся ко мне – Позвольте представиться, сьера. Профессор Артур Фредерик Лоринж. Главный врач Центральной Городской Больницы. А вас как зовут?

- Сьера Конкордия Зирелла Вантервиль – ответила я, уже предвидя проблемы.

- Рад, очень рад знакомству. Признаюсь после вчерашнего увольнения последнего нашего химика, я не рассчитывал найти так быстро достойную замену. Вы приняты на эту работу, сьера Вантервиль – и профессор протянул мне руку.

При этом к губам он ее подносить не стал. А по-мужски пожал ее, приятно меня этим удивив. На мое имя он при этом никак не среагировал, что тоже было приятно. Хотя я и не сомневалась, что он был знаком с отцом. Профессорский мир довольно узок и то, что он понял, кто перед ним - я не сомневалась. Только вот выдавать меня в присутствии коллег не стал. Я довольно улыбнулась.

У меня есть работа!

Дело об отравлении кофейным ликером* длилось еще два месяца. Все эти два месяца меня постоянно дергали из полиции. Как будто у них своей лаборатории не было! Так нет же была. Только вот на работу меня туда не взяли, а расхохотались в лицо. И вот теперь они же ко мне и бегают, дергая по пустякам.

Но зато я подружилась со следователем по особо важным делам сьером Уинн Эдвином Бакстер. Он и в самом деле оказался весьма богатым человеком. Только вот этим совершенно не кичился, не следовал моде, и не посещал светских раутов. Он работал и строил карьеру в полиции, делая это весьма неплохо. Он был весьма импозантен со своими усами и суровым взглядом, призванным запугивать преступников. На меня он тоже смотрел поначалу грозно, но после моего выступления в суде по этому делу взгляд его стал задумчивым и заинтересованным.

Владельцы компании, что произвели этот ужасный кофейный ликер, пытались меня купить. Предлагали очень хорошие деньги. Потом меня собирались запугать. Угрозы сыпались на меня со всех сторон. Уинн даже приставил к моей лаборатории охрану, и полицейский провожал меня до квартиры.

Но потом был суд и владельцы компании поняли, что я не единственный эксперт, дающий против них показания. И всех нас купить и запугать не получится. Тем более что доказательств было очень много.

Газеты много писали в эти дни и обо мне и об этом деле. Я практически не сходила с первой полосы. Удивительно, но раньше когда я входила в светскую элиту газеты меня такой чести не удостаивали.

Я была диковинкой. Я была женщиной.

В суде я держалась с высоко поднятой головой, прямой спиной, была холодна и серьезна. Я говорила уверенно, и адвокатам защиты не удалось меня ни смутить, ни сбить с толку, ни запутать. Я хорошо разбиралась в своем деле, а уж навыков не теряться на публике у меня было предостаточно. Я несколько раз повела бровью в сторону адвоката, и заставила его замолчать, когда он брызгал слюной и пытался на меня давить. У меня была хорошая школа нахождения среди пираний. Ах, простите великодушно. Высшего светского общества. А в нем без выдержки и ледяного спокойствия долго не протянешь. Поэтому мое выступление в суде произвело и на присяжных и на полицию такое впечатление.

Лабораторные эксперты из полиции на суде обычно или мямлили или говорили сложными заумными терминами и их плохо понимали все присутствующие. Я же говорила доступным языком, но при этом с профессиональным знанием дела.