Не изгой

22
18
20
22
24
26
28
30

Знай, что будет хаос.

Смотри прямо и попытайся найти свой туннель.

— Здесь будет намного тише, обещаю.

Слова Кэсси доносились словно издалека.

Мелани хихикала прямо мне на ухо, а потом дверь отперлась, открылась, и мы оказались внутри.

Я чуть не заплакала от облегчения. Полы были покрыты коврами. Это очень сильно поспособствовало пережить интенсивность всего происходящего.

Там стоят кожаные диваны. Кожаные кресла. Несколько высоких столиков.

Бар в углу, и Кэсси кивнула парню, стоящему там. Они заговорили, склонив головы друг к другу, и он кивнул, прежде чем уйти.

Я никогда не знала об этих ложах. И мы были так высоко, но мне нужно было взять себя в руки.

Я отошла от Мелани, и она, нахмурившись, посмотрела на меня.

Я похлопала ее по руке.

— Мне нужно немного времени. Иди и флиртуй, развлекайся.

— Ты уверена?

Я кивнула, хотя от этого все снова закружилось.

Мне нужен был новый якорь. Было нечестно сваливать это на Мелани.

— Иди. — Я махнула рукой, затем одарила Кэсси теплой и фальшивой улыбкой. — Я собираюсь немного посидеть.

Я не знала, смотрела ли Кэсси в нашу сторону или нет. Желание взглянуть на нее было слишком сильным, но мне нужно было взять ситуацию под контроль, и, ускользнув, я проскользнула в боковую комнату, где никого не было.

Только я. Всего четыре места спереди со стеклянными перегородками, отделяющими меня от людей под нами, и я опустилась на сиденье в дальнем углу и согнулась пополам.

Голова к коленям.

Иногда это помогало. Совсем чуть-чуть. Мне нужно было справиться с этим, потому что у меня была небольшая паническая атака, и я знала, что была спровоцирована осознанием того, что не принимала таблетки по расписанию. Но я могла это сделать. Я делала это много лет назад, и теперь, по крайней мере, у меня были наготове механизмы преодоления.