Я хмурю брови, шокированная тем, что он заметил нечто подобное.
— Да, и что?
— Неважно. Пойдем, потанцуем.
Он выхватывает фужер с шампанским из моей руки и ведет меня на танцпол, где несколько пар присоединились к моим родителям. Я заставляю себя улыбнуться своему отцу, который, клянусь, знает, что между мной и Дином происходит что-то странное, но слишком мил, чтобы сказать об этом.
Дин рукой обвивает мою талию, и притягивает меня к себе так, что наши тела стоят вплотную друг к другу. В туфлях на каблуке моя голова оказывается чуть ниже его подбородка. Поднимаю руку, чтобы положить ее на его плечо.
Господи, какое под этой одеждой у него твердое тело. Дин и раньше хвастался своим прессом, но даже его грудные мышцы впечатляют, судя по тому, что я чувствую под тонкой тканью его рубашки. Когда он берет мою свободную руку и прижимает ее к своему торсу, я могу думать только о том, какие у меня сейчас потные ладони.
Поднимаю взгляд и вижу его улыбку, которая выглядит совершенно непринужденной.
— Почему это так легко для тебя? — спрашиваю я, ненадолго опуская голову ему на грудь и тяжело выдыхая. — Мои ладони вспотели… сердце застряло в горле. Я чувствую, что каждый на этой вечеринке может сказать, что для меня это неестественно.
Дин непринужденно пожимает плечами.
— Я общался с большим количеством женщин.
Я закатываю глаза и отворачиваюсь, пытаясь глотнуть воздуха, в котором не было бы восхитительного запаха Дина. Держу пари, он пользуется очень дорогим одеколоном.
— Мне не нужно слушать о твоих завоеваниях, Дин.
— Я говорю не о своих завоеваниях. — Он сжимает мою руку, и я снова смотрю на него. — Я говорю о Кейт и Линси. Они были моими лучшими друзьями в течение многих лет, так что тусоваться с женщинами для меня не проблема.
Я киваю.
— Ах да, твои сестры-жены7.
Дин хмурится на это замечание.
— Если они были моими сестрами-женами, разве это не значит, что я должен был бы трахаться?
Я не сдаюсь.
— Только не говори мне, что ты не трахаешься.
Он одаривает меня пошлой ухмылкой.