Ричард достал платок и заднего кармана брюк, вытер кровь на шее и приложил к ране, рана была не глубокой, поэтому много крови не было.
— ну все, нам пора, — сказал Ричард, — Трасладо, — продолжил он, и с потоком ветра его с Реем унесло с улицы, растворившись с ветром в сумраке.
Воронка ветра выбросила Ричарда с Реем на песок пляжа недалеко от дома Ричарда. Рей, встав с песка, выплевывая его изо рта и вытаскивая его из карманов, сказал:
— что-то сегодня не очень аккуратно, Ричард.
Лежавший рядом Ричард, кашляя от песка, ответил:
— из-за царапины немного переволновался и получилось не точно. Прошу прощения.
— да ничего, бывает, наверное. Однако ты какой-то странный после того, как я вышел на улицу из дома. Что-то произошло?
— да ничего, просто устал.
— ну ладно, можешь не говорить, если не хочешь.
— все нормально, — раздражительно ответил Ричард.
— хорошо, хорошо, как скажешь. Идем в дом, я уже отсюда чувствую запах выпечки. Хан, наверное, уже полный дом еды наготовил.
— ладно, пойдем в дом, не будем заставлять его ждать нас.
Войдя в дом, Рей прошел на кухню, где уже Хан из печи доставал запечённого цельного поросенка.
— вы вернулись, мистер Рей, а где мистер Грин?
— он пошел немного подлечиться, ему ветка дерева шею порезала.
— да? Действительно? Хану нужно сходить взглянуть.
Поставив противень с поросенком на островок в центре кухни Хан быстрым шагом направился к Ричарду который зашел в комнату с зельями.
Зайдя в комнату, Хан увидел, как Ричард обрабатывал рану настойкой синячника.
— разрешите посмотреть вашу рану, мистер Грин?
Ричард, закрывая рану рукой, ответил: