Их долго и счастливо

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты пожалеешь об этом, Теодор.

Он грустно улыбнулся.

— У тебя ошибочное впечатление, что кто-то придёт, чтобы спасти тебя. Дориана нет в городе. Он забрал моего консорта и оставил тебя отвечать за это, — он подошёл и опустился на стул напротив неё. — Ты, кстати, будешь. То есть повешена. Мы не приспособлены для электрического стула, и я всегда находил это довольно бесчеловечным. Хотя, полагаю, отчасти именно это делало его таким привлекательным вариантом. Люди с меньшей вероятностью совершат преступления, связанные с убийством, если будут думать, что их могут пристегнуть ремнями и подключить к машине, предназначенной для поджаривания их мозгов.

Она моргнула, глядя на него большими карими глазами. Страх, наконец, промелькнул в их глубине.

— Изгнание — это наказание за измену.

— Изгнание было наказанием за измену. К сожалению, для тебя, это уже не тот сдерживающий фактор, которым было раньше. Ты, моя дорогая, должна быть примером для всех, кто придёт после, — он откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на неё. — Полагаю, я мог бы попросить кого-нибудь соорудить гильотину. У французов это сработало.

— Это не смешно.

— А кто смеётся? — Тео пожал плечами. — У меня нет в запасе всей ночи, Холлис. Либо скажи мне, что мне нужно знать, либо скажи, у кого есть информация, которую мне нужно знать. Это твои варианты, точка.

— Вы действительно убьёшь меня. Меня. Леди Ванн. Главу семьи Ванн?

Тео понизил голос, между ними двоими возникло доверие.

— Я бы с радостью казнил тебя и любого другого главу семьи, если бы это означало, что моя Мэг будет возвращена в целости и сохранности. Все семь твоих жизней не идут ни в какое сравнение с её жизнью. Только твоя? Не смеши меня, — он потянулся и накрыл её трясущиеся руки своими. — Скажи мне, куда Дориан забрал её.

— Что помешает тебе убить меня, если я это сделаю?

— Ничего. В этой пьесе ты злодей, но у меня нет проблем с тем, чтобы примерить мантию на себя. Последний шанс, Холлис, или я пойду в соседнюю дверь и поговорю с Хаксли. Может, он и не главный игрок в игре, но я держу пари, что он знает достаточно, чтобы указать мне направление.

Она рассмеялась, но не так, как будто в этом было что-то смешное.

— Дориан в Уильямшире, — небольшое поместье на территории Ванн, граничащее с Грецией.

Тео уже двигался. Он вскочил со стула, игнорируя требование Холлис о заверениях, и выбежал из комнаты. Он прижимал телефон к уху, когда поднимался по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз.

— Гален, она в Уильямшире. Встретимся на крыше.

Глава 16

Волны болезненного осознания накатывали на Мэг, вытаскивая её из темноты. Её тело превратилось в странную комбинацию бетона и ириски, пока она была без сознания, наркотик сделал всё тусклым, и от него невозможно было избавиться. Она лежала совершенно неподвижно и пыталась понять, где, чёрт возьми, она находится. Последнее, что она помнила…

Элис.